|
7.
|
|
|
Power users may be more comfortable with a menu-driven interface, where each step is controlled by the user rather than the installer performing each step automatically in sequence. To use the installer in a manual, menu-driven way, add the boot argument <userinput>priority=medium</userinput>.
|
|
|
Tag: para
|
|
|
|
パワーユーザは、メニュードリブンインターフェース (自動で順に各ステップを実行するインストーラではなく、ユーザが各ステップを制御する) の方が、満足するかもしれません。手動 (メニュー駆動) でインストーラを使用するには、起動引数に <userinput>priority=medium</userinput> を加えてください。
|
|
Translated by
KURASAWA Nozomu
|
|
|
|
Located in
using-d-i.xml:42
|
|
8.
|
|
|
If your hardware requires you to pass options to kernel modules as they are installed, you will need to start the installer in <quote>expert</quote> mode. This can be done by either using the <command>expert</command> command to start the installer or by adding the boot argument <userinput>priority=low</userinput>. Expert mode gives you full control over &d-i;.
|
|
|
Tag: para
|
|
|
|
ハードウェアをインストールする際に、オプションをカーネルモジュールへ渡す必要がある場合、<quote>エキスパート</quote>モードでインストーラを起動する必要があります。これは、インストーラを起動するコマンドに <command>expert</command> を使用する、あるいは起動引数に <userinput>priority=low</userinput> を加えることで行います。エキスパートモードでは &d-i; をフルコントロールできます。
|
|
Translated by
KURASAWA Nozomu
|
|
|
|
Located in
using-d-i.xml:50
|
|
9.
|
|
|
For this architecture the &d-i; supports two different user interfaces: a character-based one and a graphical one. The character-based interface is used by default unless you selected the <quote>Graphical install</quote> option in the initial boot menu. For more information about the graphical installer, please refer to <xref linkend="graphical"/>.
|
|
|
Tag: para
|
|
|
|
このアーキテクチャでは、&d-i; は 2 つの異なるユーザインターフェースをサポートしています。キャラクタベースのものとグラフィカルなものです。起動時のメニューで、<quote>Graphical install</quote> オプションを選択しなければ、デフォルトでキャラクタベースインターフェースを使用します。グラフィカルインストーラに関する詳細情報は、<xref linkend="graphical"/> をご覧ください。
|
|
Translated by
KURASAWA Nozomu
|
|
|
|
Located in
using-d-i.xml:59
|
|
10.
|
|
|
For this architecture the installer uses a character-based user interface. A graphical user interface is currently not available.
|
|
|
Tag: para
|
|
|
|
このアーキテクチャでは、インストーラをキャラクタベースユーザインターフェースを使用します。グラフィカルユーザインターフェースは現在利用できません。
|
|
Translated by
KURASAWA Nozomu
|
|
|
|
Located in
using-d-i.xml:67
|
|
11.
|
|
|
In the character-based environment the use of a mouse is not supported. Here are the keys you can use to navigate within the various dialogs. The <keycap>Tab</keycap> or <keycap>right</keycap> arrow keys move <quote>forward</quote>, and the <keycombo> <keycap>Shift</keycap> <keycap>Tab</keycap> </keycombo> or <keycap>left</keycap> arrow keys move <quote>backward</quote> between displayed buttons and selections. The <keycap>up</keycap> and <keycap>down</keycap> arrow select different items within a scrollable list, and also scroll the list itself. In addition, in long lists, you can type a letter to cause the list to scroll directly to the section with items starting with the letter you typed and use <keycap>Pg-Up</keycap> and <keycap>Pg-Down</keycap> to scroll the list in sections. The <keycap>space bar</keycap> selects an item such as a checkbox. Use &enterkey; to activate choices.
|
|
|
Tag: para
|
|
|
|
キャラクタベース環境では、マウスはサポートしていません。ここでは、様々なダイアログでナビゲートするキーを紹介します。ボタンや選択肢が表示されている間は、<keycap>Tab</keycap> キーや<keycap>右</keycap>矢印は<quote>前方</quote>へ、<keycombo><keycap>Shift</keycap> <keycap>Tab</keycap></keycombo> や <keycap>左</keycap>矢印は<quote>後方</quote>へ移動します。<keycap>上</keycap><keycap>下</keycap>矢印は、スクロールするリスト内の項目を選択し、またリスト自体もスクロールさせます。さらに、長いリストでは、タイプした文字で始まる項目に直接スクロールしますし、リストのスクロールに <keycap>Pg-Up</keycap> や <keycap>Pg-Down</keycap> も 使用できます。<keycap>スペースバー</keycap> は、チェックボックスのような項目を選択します。選択肢を有効にするには &enterkey; を使用してください。
|
|
Translated by
KURASAWA Nozomu
|
|
|
|
Located in
using-d-i.xml:72
|
|
12.
|
|
|
S/390 does not support virtual consoles. You may open a second and third ssh session to view the logs described below.
|
|
|
Tag: para
|
|
|
|
S/390 は仮想コンソールをサポートしません。以下で説明するように、ログの参照用に第 2 第 3 の ssh セッションを開いてください。
|
|
Translated by
KURASAWA Nozomu
|
|
|
|
Located in
using-d-i.xml:89
|
|
13.
|
|
|
Error messages and logs are redirected to the fourth console. You can access this console by pressing <keycombo><keycap>Left Alt</keycap><keycap>F4</keycap></keycombo> (hold the left <keycap>Alt</keycap> key while pressing the <keycap>F4</keycap> function key); get back to the main installer process with <keycombo><keycap>Left Alt</keycap><keycap>F1</keycap></keycombo>.
|
|
|
Tag: para
|
|
|
|
エラーメッセージとログは第 4 コンソールにリダイレクトされます。このコンソールへは <keycombo><keycap>左 Alt</keycap><keycap>F4</keycap></keycombo> (左 <keycap>Alt</keycap> キーを押しながら <keycap>F4</keycap> ファンクションキーを押す) を押してアクセスしてください。<keycombo><keycap>左 Alt</keycap><keycap>F1</keycap></keycombo> で、メインのインストーラプロセスに戻ります。
|
|
Translated by
KURASAWA Nozomu
|
|
|
|
Located in
using-d-i.xml:94
|
|
14.
|
|
|
These messages can also be found in <filename>/var/log/syslog</filename>. After installation, this log is copied to <filename>/var/log/installer/syslog</filename> on your new system. Other installation messages may be found in <filename>/var/log/</filename> during the installation, and <filename>/var/log/installer/</filename> after the computer has been booted into the installed system.
|
|
|
Tag: para
|
|
|
|
これらのメッセージは <filename>/var/log/syslog</filename> で見つけることもできます。インストールの後、このログはあなたの新システムの <filename>/var/log/installer/syslog</filename> にコピーされます。他のインストールメッセージは、インストール中には <filename>/var/log/</filename> に、インストールしたシステムでコンピュータが起動した後には <filename>/var/log/installer/</filename> にあります。
|
|
Translated by
KURASAWA Nozomu
|
|
|
|
Located in
using-d-i.xml:104
|
|
15.
|
|
|
Components Introduction
|
|
|
Tag: title
|
|
|
|
コンポーネント入門
|
|
Translated by
KURASAWA Nozomu
|
|
|
|
Located in
using-d-i.xml:118
|
|
16.
|
|
|
Here is a list of installer components with a brief description of each component's purpose. Details you might need to know about using a particular component are in <xref linkend="module-details"/>.
|
|
|
Tag: para
|
|
|
|
ここではインストーラコンポーネントを各コンポーネントの簡単な説明を添えて 一覧します。特定のコンポーネントを使用するにあたり、知る必要があるかもしれない詳細は <xref linkend="module-details"/> にあります。
|
|
Translated by
KURASAWA Nozomu
|
|
|
|
Located in
using-d-i.xml:119
|