Browsing Albanian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Albanian guidelines.
110 of 139 results
1.
Partitioning for Debian
Tag: title
Particionimi në Debian
Translated by Ardit Al
Reviewed by Vilson Gjeci
Located in partitioning.xml:5
2.
Deciding on Debian Partitions and Sizes
Tag: title
Vendimi mbi Particionet në Debian dhe Përmasat
Translated by Ardit Al
Reviewed by Vilson Gjeci
Located in partitioning.xml:13
3.
At a bare minimum, GNU/Linux needs one partition for itself. You can have a single partition containing the entire operating system, applications, and your personal files. Most people feel that a separate swap partition is also a necessity, although it's not strictly true. <quote>Swap</quote> is scratch space for an operating system, which allows the system to use disk storage as <quote>virtual memory</quote>. By putting swap on a separate partition, Linux can make much more efficient use of it. It is possible to force Linux to use a regular file as swap, but it is not recommended.
Tag: para
Minimalisht GNU/Linux ka nevojë për një particion për veten. Ju mund të krijoni një particion të vetëm që do të përmbajë sistemin operativ, programet, dhe skedarët tuaj personalë. Shumë njerëz mendojnë se një particion i veçantë swap është i domosdoshëm, megjithëse kjo nuk është tamam e vërtetë. <quote>Swap</quote> është një hapësirë boshe për sistemin operativ, e cila i lejon atij të përdorë hapësirën në disk si <quote>memorje virtuale</quote>. Duke e vendosur swap në një particion të vecantë, Linux mund ta përdorë atë në mënyrë më efektive. Është e mundur gjthashtu ta detyrosh Linux të përdorë një skedar të zakonshëm si swap, por kjo nuk është e rekomandueshme.
Translated by Ardit Al
Reviewed by Vilson Gjeci
Located in partitioning.xml:14
4.
Most people choose to give GNU/Linux more than the minimum number of partitions, however. There are two reasons you might want to break up the file system into a number of smaller partitions. The first is for safety. If something happens to corrupt the file system, generally only one partition is affected. Thus, you only have to replace (from the backups you've been carefully keeping) a portion of your system. At a bare minimum, you should consider creating what is commonly called a <quote>root partition</quote>. This contains the most essential components of the system. If any other partitions get corrupted, you can still boot into GNU/Linux to fix the system. This can save you the trouble of having to reinstall the system from scratch.
Tag: para
Sidoqoftë, shumë njerëz vendosin ti japin GNU/Linux më shumë se numri minimal I particioneve. Ka dy arsye pas ndarjes së sistemit të skedarëve në një numër particionesh më të vogla. E para është siguria. Nëse ndodh dicka që mund të dëmtojë sistemin e skedarëve, në përgjithësi vetëm një particion do të prekej nga kjo. Kështu që ju duhet të zëvendësoni vetëm një pjesë të sistemit (nga kopjet rezervë që keni ruajtur me kujdes). Minimalisht, duhet të merrni parasysh krijimin e asaj që quhet zakonisht <quote>particioni i rrënjës</quote>. Ky particion përmban përbërësit me esencialë të sistemit. Nëse cilido particion tjetër dëmtohet, ju përsëri mund të vini në funksionim GNU/Linux për të rregulluar sistemin. Kjo mund t'ju kursejë shqetësimin e të qenit të detyruar të rinstaloni sistemin nga e para.
Translated by Ardit Al
Reviewed by Vilson Gjeci
Located in partitioning.xml:26
5.
The second reason is generally more important in a business setting, but it really depends on your use of the machine. For example, a mail server getting spammed with e-mail can easily fill a partition. If you made <filename>/var/mail</filename> a separate partition on the mail server, most of the system will remain working even if you get spammed.
Tag: para
Arsyeja e dytë në përgjithësi është më e rëndësishme në një mjedis biznesi, por varet shumë nga puna juaj me makinën. Për shembull, një server poste elektronike që merr shumë e-mail të padëshiruar (spam) mund ta mbushë me lehtësi një particion. Nëse ju e keni transformuar <filename>/var/mail</filename> në një particion të vecantë në serverin e postes elektronike, pjesa më e madhe e sistemit do të vazhdojë të punojë edhe nëse vazhdoni të merrni e-mail të padëshiruar.
Translated by Ardit Al
Reviewed by Vilson Gjeci
Located in partitioning.xml:40
6.
The only real drawback to using more partitions is that it is often difficult to know in advance what your needs will be. If you make a partition too small then you will either have to reinstall the system or you will be constantly moving things around to make room in the undersized partition. On the other hand, if you make the partition too big, you will be wasting space that could be used elsewhere. Disk space is cheap nowadays, but why throw your money away?
Tag: para
Disavantazhi i vetëm në përdorimin shumë particioneve qëndron në atë se shpesh është e vështirë të përcaktohet paraprakisht se cilat do të jenë nevojat. Nëse krijoni një particion më të vogël seç duhet ose do detyroheni të rinstaloni ose do filloni të zhvendosni gjërat andej – këtej për të krijuar hapësirë në particionin e pamjaftueshëm. Nga ana tjetër, nëse krijoni një particion shumë më të madh seç duhet, do të humbisni hapësirë që mund të ishte përdorur diku tjetër. Vërtet sot hapësira e diskut nuk është e shtrenjtë, por përse ti prishni paratë kot?
Translated by Ardit Al
Reviewed by Vilson Gjeci
Located in partitioning.xml:48
7.
The Directory Tree
Tag: title
Pema e Direktorive
Translated by Ardit Al
Reviewed by Vilson Gjeci
Located in partitioning.xml:67
8.
&debian; adheres to the <ulink url="&url-fhs-home;">Filesystem Hierarchy Standard</ulink> for directory and file naming. This standard allows users and software programs to predict the location of files and directories. The root level directory is represented simply by the slash <filename>/</filename>. At the root level, all Debian systems include these directories:
Tag: para
&debian; aderon në <ulink url="&url-fhs-home;">Standartin e Sistemit Hierarkik të Skedarëve</ulink> për emërtimin e direktorive dhe skedarëve. Ky standart ju lejon përdoruesve dhe programeve që të parashikojnë vendndodhjen e skedarëvë dhe direktorive. Direktoria e nivelit rrënjë paraqitet thjesht nga thyesa (slash) <filename>/</filename>. Në nivelin rrënjë, të gjitha sistemet Debian përfshijnë këto direktori:
Translated by Ardit Al
Reviewed by Vilson Gjeci
Located in partitioning.xml:68
9.
Directory
Tag: entry
Direktori
Translated by Ardit Al
Reviewed by Vilson Gjeci
Located in partitioning.xml:82
10.
Content
Tag: entry
Përmbajtja
Translated by Ardit Al
Reviewed by Vilson Gjeci
Located in partitioning.xml:82
110 of 139 results

This translation is managed by Ubuntu Albanian Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Ardit Al, Vilson Gjeci.