|
481.
|
|
|
Both SCSI and IDE/ATAPI CD-ROMs are supported on &arch-title;, as long as the controller is supported by the SRM console. This rules out many add-on controller cards, but most integrated IDE and SCSI chips and controller cards that were provided by the manufacturer can be expected to work. To find out whether your device is supported from the SRM console, see the <ulink url="&url-srm-howto;">SRM HOWTO</ulink>.
|
|
|
Tag: para
|
|
|
|
Ambos, CD-ROMs SCSI e IDE/ATAPI tem suporte no &arch-title;, assim como a controladora é suportada pelo console SRM. Isto exclui muitas placas controladoras add-on, mas a maioria dos chips IDE e SCSI integrados e placas controladoras que foram disponibilizadas pelo fabricante podem funcionar. Para saber mais se seu dispositivo é suportado pelo console SRM, veja o <ulink url="&url-srm-howto;">SRM HOWTO</ulink>.
|
|
Translated and reviewed by
Henrique P. Machado
|
|
|
|
Located in
hardware.xml:2257
|
|
482.
|
|
|
IDE/ATAPI CD-ROMs are supported on all ARM machines.
|
|
|
Tag: para
|
|
|
|
CD-ROMs IDE/ATAPI são suportados em todas máquinas ARM.
|
|
Translated by
Filipe Rosset
|
|
Reviewed by
André Gondim
|
|
|
|
Located in
hardware.xml:2266
|
|
483.
|
|
|
On SGI machines, booting from CD-ROM requires a SCSI CD-ROM drive capable of working with a logical blocksize of 512 bytes. Many of the SCSI CD-ROM drives sold on the PC market do not have this capability. If your CD-ROM drive has a jumper labeled <quote>Unix/PC</quote> or <quote>512/2048</quote>, place it in the <quote>Unix</quote> or <quote>512</quote> position. To start the install, simply choose the <quote>System installation</quote> entry in the firmware. The Broadcom BCM91250A supports standard IDE devices, including CD-ROM drives, but CD images for this platform are currently not provided because the firmware doesn't recognize CD drives. In order to install Debian on an Broadcom BCM91480B evaluation board, you need an PCI IDE, SATA or SCSI card.
|
|
|
Tag: para
|
|
|
|
Em máquinas SGI, iniciar pelo CD-ROM requer uma unidade de CD-ROM SCSI capaz de trabalhar com blocos lógicos de 512 bytes. Muitas das unidades de CD-ROM SCSI vendidos no mercado de PCs não têm esta capacidade. Se sua unidade de CD-ROM tem um jumper chamado <quote>Unix/PC</quote> ou <quote>512/2048</quote>, configure-o na posição <quote>Unix</quote> ou <quote>512</quote>. Para iniciar a instalação, simplesmente escolha a entrada <quote>Sistema de instalação</quote> no firmware. A Broadcom BCM91250A suporta equipamentos no padrão IDE, incluindo unidades de CD-ROM, mas imagens de CD para esta plataforma não são distribuídas porque não são reconhecidas pelas unidades de CD. Para instalar o Ubuntu numa placa Broadcom BCM91480B, você precisa de uma placa PCI IDE, SATA ou SCSI.
|
|
Translated and reviewed by
André Gondim
|
|
|
|
Located in
hardware.xml:2270
|
|
484.
|
|
|
Hard Disk
|
|
|
Tag: title
|
|
|
|
Disco rígido
|
|
Translated by
Filipe Rosset
|
|
Reviewed by
André Gondim
|
|
|
|
Located in
hardware.xml:2288
|
|
485.
|
|
|
Booting the installation system directly from a hard disk is another option for many architectures. This will require some other operating system to load the installer onto the hard disk.
|
|
|
Tag: para
|
|
|
|
Iniciando o sistema de instalação diretamente do disco rígido é outra opção para muitas arquiteturas. Isto irá requerer que outro sistema operacional carregue o instalador para o disco rígido.
|
|
Translated by
Filipe Rosset
|
|
Reviewed by
André Gondim
|
|
|
|
Located in
hardware.xml:2290
|
|
486.
|
|
|
In fact, installation from your local disk is the preferred installation technique for most &architecture; machines.
|
|
|
Tag: para
|
|
|
|
De fato, a instalação de um disco rígido local é o método preferível de instalação para a maioria das máquinas &architecture;.
|
|
Translated by
Filipe Rosset
|
|
Reviewed by
André Gondim
|
|
|
|
Located in
hardware.xml:2296
|
|
487.
|
|
|
Although the &arch-title; does not allow booting from SunOS (Solaris), you can install from a SunOS partition (UFS slices).
|
|
|
Tag: para
|
|
|
|
Apesar de a &arch-title; não permite inicialização a partir do SunOS (Solaris), você pode instalar a partir de uma partição SunOS (slices UFS).
|
|
Translated by
Filipe Rosset
|
|
Reviewed by
André Gondim
|
|
|
|
Located in
hardware.xml:2301
|
|
488.
|
|
|
USB Memory Stick
|
|
|
Tag: title
|
|
|
|
Cartão de memória USB
|
|
Translated by
Filipe Rosset
|
|
Reviewed by
André Gondim
|
|
|
|
Located in
hardware.xml:2309
|
|
489.
|
|
|
Many Debian boxes need their floppy and/or CD-ROM drives only for setting up the system and for rescue purposes. If you operate some servers, you will probably already have thought about omitting those drives and using an USB memory stick for installing and (when necessary) for recovering the system. This is also useful for small systems which have no room for unnecessary drives.
|
|
|
Tag: para
|
|
|
|
Muitos sistemas Debian necessitam disquete e/ou CD-ROM somente para configurar o sistema e para propósitos de recuperação. Se você opera alguns servidores, você provavelmente já tem pensado em omitir essas drives e usar um cartão de memória USB para instalar e (quando necessário) para a recuperação do sistema. Isto também é útil para os pequenos sistemas que não têm espaço para drives desnecessários.
|
|
Translated by
Filipe Rosset
|
|
Reviewed by
André Gondim
|
|
|
|
Located in
hardware.xml:2311
|
|
490.
|
|
|
Network
|
|
|
Tag: title
|
|
|
|
Rede
|
|
Translated by
Filipe Rosset
|
|
Reviewed by
André Gondim
|
|
|
|
Located in
hardware.xml:2323
|