Translations by Spyros Blanas
Spyros Blanas has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Create and edit Scalable Vector Graphics images
|
|
2006-08-25 |
Δημιουργήστε και τροποποιήστε διανυσματικές εικόνες τύπου Scalable Vector Graphics
|
|
4. |
<b>Shift</b>: draw around the starting point
|
|
2006-08-25 |
<b>Shift</b>: ζωγράφισε γύρω από το σημείο εκκίνησης
|
|
12. |
Creating new connector
|
|
2008-01-15 |
Δημιουργώ νέα σύνδεση
|
|
16. |
Finishing connector
|
|
2006-08-25 |
Ολοκληρώνω τη σύνδεση
|
|
17. |
<b>Connection point</b>: click or drag to create a new connector
|
|
2006-08-25 |
<b>Σημείο σύνδεσης</b>: κάνε κλίκ ή σύρε γα να δημιουργήσεις νέο σύνδεσμο
|
|
18. |
<b>Connector endpoint</b>: drag to reroute or connect to new shapes
|
|
2006-08-25 |
<b>Τελικό σημείο σύνδεσης</b>: σύρε για επανασύνδεση ή για να συνδέσεις σε νέα σχήματα
|
|
19. |
Select <b>at least one non-connector object</b>.
|
|
2006-08-25 |
Επέλεξε <b>τουλάχιστο ένα αντικείμενο που δεν είναι σύνδεσμος</b>.
|
|
22. |
<b>Current layer is hidden</b>. Unhide it to be able to draw on it.
|
|
2006-08-25 |
<b>Το τρέχον στρώμα είναι κρυμμένο</b>. Εμφάνισε το για να μπορέσεις να σχεδιάσεις σε αυτό.
|
|
23. |
<b>Current layer is locked</b>. Unlock it to be able to draw on it.
|
|
2006-08-25 |
<b>Το τρέχον στρώμα είναι κλειδωμένο</b>. Ξεκλείδωσέ το για να μπορέσεις να σχεδιάσεις σε αυτό.
|
|
28. |
No previous zoom.
|
|
2008-01-15 |
Όχι προηγούμενη εστίαση.
|
|
29. |
No next zoom.
|
|
2006-08-25 |
Όχι επόμενη εστίαση.
|
|
30. |
<small>Nothing selected.</small>
|
|
2008-01-15 |
<small>Τίποτα δεν επιλέχθηκε.</small>
|
|
31. |
<small>More than one object selected.</small>
|
|
2006-08-25 |
<small>Περισσότερα από ένα επιλεγμένα αντικείμενα.</small>
|
|
32. |
<small>Object has <b>%d</b> tiled clones.</small>
|
|
2006-08-25 |
<small>Το αντικείμενο έχει <b>%d</b> επιστρωμένους κλώνους.</small>
|
|
33. |
<small>Object has no tiled clones.</small>
|
|
2006-08-25 |
<small>Το αντικείμενο δεν έχει επιστρωμένους κλώνους.</small>
|
|
34. |
Select <b>one object</b> whose tiled clones to unclump.
|
|
2006-08-25 |
Επέλεξε <b>ένα αντικείμενο</b> του οποίου οι κλώνοι θα διαχωριστούν.
|
|
36. |
Select <b>one object</b> whose tiled clones to remove.
|
|
2006-08-25 |
Επέλεξε <b>ένα αντικείμενο</b> του οποίου οι κλώνοι θα αφαιρεθούν.
|
|
38. |
Select an <b>object</b> to clone.
|
|
2008-01-15 |
Επέλεξε ένα <b>αντικείμενο</b> για κλωνοποίηση.
|
|
39. |
If you want to clone several objects, <b>group</b> them and <b>clone the group</b>.
|
|
2006-08-25 |
Αν θέλεις να κλωνοποιήσεις αρκετά αντικείμενα, <b>ομαδοποίησε</b> τα and <b>κλωνοποίησε την ομάδα</b>.
|
|
41. |
<small>Per row:</small>
|
|
2006-08-25 |
<small>Ανά γραμμή:</small>
|
|
42. |
<small>Per column:</small>
|
|
2006-08-25 |
<small>Ανά στήλη:</small>
|
|
43. |
<small>Randomize:</small>
|
|
2006-08-25 |
<small>Τυχαιότητα:</small>
|
|
45. |
Select one of the 17 symmetry groups for the tiling
|
|
2006-08-25 |
Επέλεξε ένα από τις 17 ομάδες συμμετρίας για την επίστρωση
|
|
47. |
<b>P2</b>: 180° rotation
|
|
2008-01-15 |
<b>P2</b>: 180° περιστροφή
|
|
48. |
<b>PM</b>: reflection
|
|
2006-08-25 |
<b>PM</b>: ανάκλαση
|
|
49. |
<b>PG</b>: glide reflection
|
|
2008-01-15 |
<b>PG</b>: μετατοπισμένη ανάκλαση
|
|
50. |
<b>CM</b>: reflection + glide reflection
|
|
2006-08-25 |
<b>CM</b>: ανάκλαση + μετατοπισμένη ανάκλαση
|
|
51. |
<b>PMM</b>: reflection + reflection
|
|
2008-01-15 |
<b>PMM</b>: ανάκλαση + ανάκλαση
|
|
52. |
<b>PMG</b>: reflection + 180° rotation
|
|
2006-08-25 |
<b>PMG</b>: ανάκλαση + 180° περιστροφή
|
|
53. |
<b>PGG</b>: glide reflection + 180° rotation
|
|
2006-08-25 |
<b>PGG</b>: μετατοπισμένη ανάκλαση + 180° περιστροφή
|
|
54. |
<b>CMM</b>: reflection + reflection + 180° rotation
|
|
2006-08-25 |
<b>CMM</b>: ανάκλαση + ανάκλαση + 180° περιστροφή
|
|
55. |
<b>P4</b>: 90° rotation
|
|
2006-08-25 |
<b>P4</b>: 90° περιστροφή
|
|
56. |
<b>P4M</b>: 90° rotation + 45° reflection
|
|
2006-08-25 |
<b>P4M</b>: 90° περιστροφή + 45° ανάκλαση
|
|
57. |
<b>P4G</b>: 90° rotation + 90° reflection
|
|
2006-08-25 |
<b>P4G</b>: 90° περιστροφή + 90° ανάκλαση
|
|
58. |
<b>P3</b>: 120° rotation
|
|
2006-08-25 |
<b>P3</b>: 120° περιστροφή
|
|
59. |
<b>P31M</b>: reflection + 120° rotation, dense
|
|
2006-08-25 |
<b>P31M</b>: ανάκλαση + 120° περιστροφή, πυκνά
|
|
60. |
<b>P3M1</b>: reflection + 120° rotation, sparse
|
|
2006-08-25 |
<b>P3M1</b>: ανάκλαση + 120° περιστροφή, αραιά
|
|
61. |
<b>P6</b>: 60° rotation
|
|
2006-08-25 |
<b>P6</b>: 60° περιστροφή
|
|
62. |
<b>P6M</b>: reflection + 60° rotation
|
|
2006-08-25 |
<b>P6M</b>: ανάκλαση + 60° περιστροφή
|
|
63. |
S_hift
|
|
2006-08-25 |
_Μετατόπιση
|
|
64. |
<b>Shift X:</b>
|
|
2006-08-25 |
<b>Μετατόπιση X:</b>
|
|
65. |
Horizontal shift per row (in % of tile width)
|
|
2006-08-25 |
Οριζόντια μετατόπιση ανα γραμμή (σε % του πλάτους του πλακιδίου)
|
|
66. |
Horizontal shift per column (in % of tile width)
|
|
2006-08-25 |
Οριζόντια μετατόπιση ανά στήλη (σε % του πλάτους του πλακιδίου)
|
|
67. |
Randomize the horizontal shift by this percentage
|
|
2006-08-25 |
Πρόσθεσε τυχαία οριζόντια μετατόπιση με αυτό το ποσοστό
|
|
68. |
<b>Shift Y:</b>
|
|
2008-01-15 |
<b>Μετατόπιση Y:</b>
|
|
69. |
Vertical shift per row (in % of tile height)
|
|
2006-08-25 |
Κάθετη μετατόπιση ανά γραμμή (σε % του ύψους του πλακιδίου)
|
|
70. |
Vertical shift per column (in % of tile height)
|
|
2006-08-25 |
Κάθετη μετατόπιση ανά στήλη (σε % του ύψους του πλακιδίου)
|
|
71. |
Randomize the vertical shift by this percentage
|
|
2006-08-25 |
Πρόσθεσε τυχαία κάθετη μετατόπιση με αυτό το ποσοστό
|
|
72. |
<b>Exponent:</b>
|
|
2006-08-25 |
<b>Εκθέτης:</b>
|
|
73. |
Whether rows are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)
|
|
2006-08-25 |
Κατα πόσο οι γραμμές είναι παράλληλες (1), συγκλίνουν (<1) ή αποκλίνουν (>1)
|