Translations by Spyros Blanas

Spyros Blanas has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 300 results
1.
Create and edit Scalable Vector Graphics images
2006-08-25
Δημιουργήστε και τροποποιήστε διανυσματικές εικόνες τύπου Scalable Vector Graphics
4.
<b>Shift</b>: draw around the starting point
2006-08-25
<b>Shift</b>: ζωγράφισε γύρω από το σημείο εκκίνησης
12.
Creating new connector
2008-01-15
Δημιουργώ νέα σύνδεση
16.
Finishing connector
2006-08-25
Ολοκληρώνω τη σύνδεση
17.
<b>Connection point</b>: click or drag to create a new connector
2006-08-25
<b>Σημείο σύνδεσης</b>: κάνε κλίκ ή σύρε γα να δημιουργήσεις νέο σύνδεσμο
18.
<b>Connector endpoint</b>: drag to reroute or connect to new shapes
2006-08-25
<b>Τελικό σημείο σύνδεσης</b>: σύρε για επανασύνδεση ή για να συνδέσεις σε νέα σχήματα
19.
Select <b>at least one non-connector object</b>.
2006-08-25
Επέλεξε <b>τουλάχιστο ένα αντικείμενο που δεν είναι σύνδεσμος</b>.
22.
<b>Current layer is hidden</b>. Unhide it to be able to draw on it.
2006-08-25
<b>Το τρέχον στρώμα είναι κρυμμένο</b>. Εμφάνισε το για να μπορέσεις να σχεδιάσεις σε αυτό.
23.
<b>Current layer is locked</b>. Unlock it to be able to draw on it.
2006-08-25
<b>Το τρέχον στρώμα είναι κλειδωμένο</b>. Ξεκλείδωσέ το για να μπορέσεις να σχεδιάσεις σε αυτό.
28.
No previous zoom.
2008-01-15
Όχι προηγούμενη εστίαση.
29.
No next zoom.
2006-08-25
Όχι επόμενη εστίαση.
30.
<small>Nothing selected.</small>
2008-01-15
<small>Τίποτα δεν επιλέχθηκε.</small>
31.
<small>More than one object selected.</small>
2006-08-25
<small>Περισσότερα από ένα επιλεγμένα αντικείμενα.</small>
32.
<small>Object has <b>%d</b> tiled clones.</small>
2006-08-25
<small>Το αντικείμενο έχει <b>%d</b> επιστρωμένους κλώνους.</small>
33.
<small>Object has no tiled clones.</small>
2006-08-25
<small>Το αντικείμενο δεν έχει επιστρωμένους κλώνους.</small>
34.
Select <b>one object</b> whose tiled clones to unclump.
2006-08-25
Επέλεξε <b>ένα αντικείμενο</b> του οποίου οι κλώνοι θα διαχωριστούν.
36.
Select <b>one object</b> whose tiled clones to remove.
2006-08-25
Επέλεξε <b>ένα αντικείμενο</b> του οποίου οι κλώνοι θα αφαιρεθούν.
38.
Select an <b>object</b> to clone.
2008-01-15
Επέλεξε ένα <b>αντικείμενο</b> για κλωνοποίηση.
39.
If you want to clone several objects, <b>group</b> them and <b>clone the group</b>.
2006-08-25
Αν θέλεις να κλωνοποιήσεις αρκετά αντικείμενα, <b>ομαδοποίησε</b> τα and <b>κλωνοποίησε την ομάδα</b>.
41.
<small>Per row:</small>
2006-08-25
<small>Ανά γραμμή:</small>
42.
<small>Per column:</small>
2006-08-25
<small>Ανά στήλη:</small>
43.
<small>Randomize:</small>
2006-08-25
<small>Τυχαιότητα:</small>
45.
Select one of the 17 symmetry groups for the tiling
2006-08-25
Επέλεξε ένα από τις 17 ομάδες συμμετρίας για την επίστρωση
47.
<b>P2</b>: 180&#176; rotation
2008-01-15
<b>P2</b>: 180&#176; περιστροφή
48.
<b>PM</b>: reflection
2006-08-25
<b>PM</b>: ανάκλαση
49.
<b>PG</b>: glide reflection
2008-01-15
<b>PG</b>: μετατοπισμένη ανάκλαση
50.
<b>CM</b>: reflection + glide reflection
2006-08-25
<b>CM</b>: ανάκλαση + μετατοπισμένη ανάκλαση
51.
<b>PMM</b>: reflection + reflection
2008-01-15
<b>PMM</b>: ανάκλαση + ανάκλαση
52.
<b>PMG</b>: reflection + 180&#176; rotation
2006-08-25
<b>PMG</b>: ανάκλαση + 180&#176; περιστροφή
53.
<b>PGG</b>: glide reflection + 180&#176; rotation
2006-08-25
<b>PGG</b>: μετατοπισμένη ανάκλαση + 180&#176; περιστροφή
54.
<b>CMM</b>: reflection + reflection + 180&#176; rotation
2006-08-25
<b>CMM</b>: ανάκλαση + ανάκλαση + 180&#176; περιστροφή
55.
<b>P4</b>: 90&#176; rotation
2006-08-25
<b>P4</b>: 90&#176; περιστροφή
56.
<b>P4M</b>: 90&#176; rotation + 45&#176; reflection
2006-08-25
<b>P4M</b>: 90&#176; περιστροφή + 45&#176; ανάκλαση
57.
<b>P4G</b>: 90&#176; rotation + 90&#176; reflection
2006-08-25
<b>P4G</b>: 90&#176; περιστροφή + 90&#176; ανάκλαση
58.
<b>P3</b>: 120&#176; rotation
2006-08-25
<b>P3</b>: 120&#176; περιστροφή
59.
<b>P31M</b>: reflection + 120&#176; rotation, dense
2006-08-25
<b>P31M</b>: ανάκλαση + 120&#176; περιστροφή, πυκνά
60.
<b>P3M1</b>: reflection + 120&#176; rotation, sparse
2006-08-25
<b>P3M1</b>: ανάκλαση + 120&#176; περιστροφή, αραιά
61.
<b>P6</b>: 60&#176; rotation
2006-08-25
<b>P6</b>: 60&#176; περιστροφή
62.
<b>P6M</b>: reflection + 60&#176; rotation
2006-08-25
<b>P6M</b>: ανάκλαση + 60&#176; περιστροφή
63.
S_hift
2006-08-25
_Μετατόπιση
64.
<b>Shift X:</b>
2006-08-25
<b>Μετατόπιση X:</b>
65.
Horizontal shift per row (in % of tile width)
2006-08-25
Οριζόντια μετατόπιση ανα γραμμή (σε % του πλάτους του πλακιδίου)
66.
Horizontal shift per column (in % of tile width)
2006-08-25
Οριζόντια μετατόπιση ανά στήλη (σε % του πλάτους του πλακιδίου)
67.
Randomize the horizontal shift by this percentage
2006-08-25
Πρόσθεσε τυχαία οριζόντια μετατόπιση με αυτό το ποσοστό
68.
<b>Shift Y:</b>
2008-01-15
<b>Μετατόπιση Y:</b>
69.
Vertical shift per row (in % of tile height)
2006-08-25
Κάθετη μετατόπιση ανά γραμμή (σε % του ύψους του πλακιδίου)
70.
Vertical shift per column (in % of tile height)
2006-08-25
Κάθετη μετατόπιση ανά στήλη (σε % του ύψους του πλακιδίου)
71.
Randomize the vertical shift by this percentage
2006-08-25
Πρόσθεσε τυχαία κάθετη μετατόπιση με αυτό το ποσοστό
72.
<b>Exponent:</b>
2006-08-25
<b>Εκθέτης:</b>
73.
Whether rows are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)
2006-08-25
Κατα πόσο οι γραμμές είναι παράλληλες (1), συγκλίνουν (<1) ή αποκλίνουν (>1)