Translations by IC Raibow
IC Raibow has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
107. |
International Standard Recording Code - see http://www.ifpi.org/isrc/
|
|
2006-05-10 |
International Standard Recording Code - http://www.ifpi.org/isrc/
|
|
2006-05-10 |
International Standard Recording Code - http://www.ifpi.org/isrc/
|
|
109. |
copyright
|
|
2006-05-10 |
авторские права
|
|
110. |
copyright notice of the data
|
|
2006-04-06 |
замечание об авторских правах
|
|
2006-04-06 |
замечание об авторских правах
|
|
2006-04-06 |
замечание об авторских правах
|
|
2006-04-06 |
замечание об авторских правах
|
|
119. |
performer
|
|
2006-04-06 |
исполнитель
|
|
120. |
person(s) performing
|
|
2006-04-06 |
исполнитель
|
|
2006-04-06 |
исполнитель
|
|
123. |
duration
|
|
2006-05-10 |
длительность
|
|
124. |
length in GStreamer time units (nanoseconds)
|
|
2006-05-10 |
длительность в единицах GStreamer (в наносекундах)
|
|
139. |
encoder
|
|
2006-04-06 |
кодировщик
|
|
140. |
encoder used to encode this stream
|
|
2006-04-06 |
кодировщик, использованый для кодирования потока
|
|
2006-04-06 |
кодировщик, использованый для кодирования потока
|
|
2006-04-06 |
кодировщик, использованый для кодирования потока
|
|
2006-04-06 |
кодировщик, использованый для кодирования потока
|
|
141. |
encoder version
|
|
2006-04-06 |
версия кодировщика
|
|
142. |
version of the encoder used to encode this stream
|
|
2006-04-06 |
версия кодировщика, использованого для кодирования потока
|
|
2006-04-06 |
версия кодировщика, использованого для кодирования потока
|
|
143. |
serial
|
|
2006-05-10 |
Серийный номер
|
|
2006-05-10 |
Серийный номер
|
|
144. |
serial number of track
|
|
2006-05-10 |
Серийный номер дорожки
|
|
2006-05-10 |
Серийный номер дорожки
|
|
145. |
replaygain track gain
|
|
2006-05-10 |
уровень усиления
|
|
2006-05-10 |
уровень усиления
|
|
146. |
track gain in db
|
|
2006-05-10 |
усиление в дБ
|
|
2006-05-10 |
усиление в дБ
|
|
147. |
replaygain track peak
|
|
2006-05-10 |
выходной пик усиления
|
|
2006-05-10 |
выходной пик усиления
|
|
148. |
peak of the track
|
|
2006-05-10 |
пик дорожки
|
|
2006-05-10 |
пик дорожки
|
|
149. |
replaygain album gain
|
|
2006-05-10 |
выходной уровень усиления альбома
|
|
2006-05-10 |
выходной уровень усиления альбома
|
|
150. |
album gain in db
|
|
2006-05-10 |
усиление в дБ
|
|
2006-05-10 |
усиление в дБ
|
|
151. |
replaygain album peak
|
|
2006-05-10 |
пик выходного усиления альбома
|
|
2006-05-10 |
пик выходного усиления альбома
|
|
2006-04-06 |
пиковый уровень альбома
|
|
152. |
peak of the album
|
|
2006-04-06 |
пик альбома
|
|
2006-04-06 |
пик альбома
|
|
155. |
language code
|
|
2006-04-06 |
код языка
|
|
176. |
specified empty bin "%s", not allowed
|
|
2006-04-06 |
указаная пустая корзина "%s" недопустима
|
|
2006-04-06 |
указаная пустая корзина "%s" недопустима
|
|
177. |
no bin "%s", skipping
|
|
2006-04-06 |
нет корзины "%s", пропуск
|
|
2006-04-06 |
нет корзины "%s", пропуск
|
|
182. |
could not parse caps "%s"
|
|
2006-05-10 |
не могу разобрать заголовки "%s"
|
|
2006-05-10 |
не могу разобрать заголовки "%s"
|
|
183. |
link without source element
|
|
2006-04-06 |
связь с исходным элементом
|
|
2006-04-06 |
связь с исходным элементом
|