Browsing Brazilian Portuguese translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Brazilian Portuguese guidelines.
3140 of 61 results
31.
`egrep' means `grep -E'. `fgrep' means `grep -F'.
Direct invocation as either `egrep' or `fgrep' is deprecated.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
"egrep" significa "grep -E". "fgrep" significa "grep -F".
Invocação direta tanto por "egrep" como por "fgrep" está obsoleta.
Translated by André Gondim
Located in src/grep.c:34
32.
With no FILE, or when FILE is -, read standard input. If less than two FILEs
are given, assume -h. Exit status is 0 if any line was selected, 1 otherwise;
if any error occurs and -q was not given, the exit status is 2.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Se não informado o ARQUIVO, ou se ARQUIVO é -, lê da entrada padrão. Se menos
que dois ARQUIVOs forem especificados, assume -h. O estado de saída é 0 se o
PADRÃO for encontrado, 1 caso contrário; se ocorrer algum erro ou -q não foi
especificado, o estado de saída é 2.
Translated by André Gondim
Located in src/main.c:1492
33.

Report bugs to <%s>.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.

Relate problemas para <%s>.
Translated by André Gondim
Located in src/grep.c:1524
34.
conflicting matchers specified
especificou-se padrões de busca conflitantes
Translated by André Gondim
Located in src/grep.c:2104
35.
In GREP_COLORS="%s", the "%s" capacity needs a value ("=..."); skipped.
Em GREP_COLORS="%s", o recurso "%s" precisa de um valor ("=..."); ignorado.
Translated by André Gondim
Located in src/main.c:1693
36.
In GREP_COLORS="%s", the "%s" capacity is boolean and cannot take a value ("=%s"); skipped.
Em GREP_COLORS="%s", o recurso "%s" é booleano e não pode assumir um valor ("=%s"); ignorado.
Translated by André Gondim
Located in src/main.c:1697
37.
In GREP_COLORS="%s", the "%s" capacity %s.
Em GREP_COLORS="%s", o recurso "%s" %s.
Translated by André Gondim
Located in src/main.c:1706
38.
Stopped processing of ill-formed GREP_COLORS="%s" at remaining substring "%s".
Interrompido o processamento da variável mal formatada GREP_COLORS"%s" no trecho restante "%s".
Translated by André Gondim
Located in src/main.c:1729
39.
unknown devices method
método desconhecido de dispositivos
Translated by Rodrigo Stulzer Lopes
Reviewed by André Gondim
Located in src/grep.c:2534
40.
unknown directories method
método desconhecido de diretórios
Translated and reviewed by Rodrigo Stulzer Lopes
Located in src/main.c:1872
3140 of 61 results

This translation is managed by Ubuntu Brazilian Portuguese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: André Gondim, Daniel Neis, LKRaider, Rodrigo Stulzer Lopes, Thiago Nascimento Almeida, luiz.mineo.