Translations by Ivan dos Reis Andrade
Ivan dos Reis Andrade has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
266. |
WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'
|
|
2005-09-13 |
AVISO: permissões inseguras no ficheiro de configuração `%s'
|
|
294. |
could not parse keyserver URL
|
|
2005-09-13 |
não foi possível analizar o URL servidor de chaves
|
|
295. |
%s:%d: invalid keyserver options
|
|
2005-09-13 |
%s:%d: opções inválidas do servidor de chaves
|
|
314. |
%s:%d: invalid verify options
|
|
2005-09-13 |
%s:%d: opções de verificação inválidas
|
|
356. |
you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode
|
|
2005-09-13 |
não é possível usar --symmetric --encrypt durante o modo %s
|
|
369. |
keyserver send failed: %s
|
|
2005-09-13 |
O envio do servidor de chaves falhou: %s
|
|
370. |
keyserver receive failed: %s
|
|
2005-09-13 |
a recepção do servidor de chaves falhou: %s
|
|
372. |
keyserver search failed: %s
|
|
2005-09-13 |
a procura do servidor de chaves falhou: %s
|
|
373. |
keyserver refresh failed: %s
|
|
2005-09-13 |
a actualização do servidor de chaves falhou: %s
|
|
399. |
Select the algorithm to use.
DSA (aka DSS) is the Digital Signature Algorithm and can only be used
for signatures.
Elgamal is an encrypt-only algorithm.
RSA may be used for signatures or encryption.
The first (primary) key must always be a key which is capable of signing.
|
|
2005-09-13 |
Seleccione o algoritmo a usar.
DSA (aka DSS) é a Assinatura Digital do Algoritmo e somente pode ser utilizado
para assinaturas
Elgamal é um algoritmo de encriptação.
RSA pode ser usado para assinaturas ou encriptação.
A primeira chave deve ser sempre a chave capaz de se ligar.
|
|
451. |
WARNING: key %s contains preferences for unavailable
|
|
2005-09-13 |
AVISO: chave %s contém preferências não disponíveis
|
|
453. |
"%s": preference for cipher algorithm %s
|
|
2005-09-13 |
"%s": preferência para algoritmo cifrado %s
|
|
454. |
"%s": preference for digest algorithm %s
|
|
2005-09-13 |
"%s": preferência para algoritmo resumido %s
|
|
459. |
key %s: no user ID
|
|
2005-09-13 |
chave %s: nenhum ID de utilizador
|
|
460. |
key %s: PKS subkey corruption repaired
|
|
2005-09-13 |
chave %s: falha de subschave PKS reparada
|
|
461. |
key %s: accepted non self-signed user ID "%s"
|
|
2005-09-14 |
chave %s: foi aceite um ID de utilizador sem auto-assinatura "%s"
|
|
462. |
key %s: no valid user IDs
|
|
2005-09-14 |
chave %s: IDs de utilizadores inválidos
|
|
465. |
key %s: new key - skipped
|
|
2005-09-14 |
chave %s: nova chave - ignorada
|
|
470. |
key %s: doesn't match our copy
|
|
2005-09-14 |
chave %s: não é igual à nossa cópia
|
|
471. |
key %s: can't locate original keyblock: %s
|
|
2005-09-14 |
chave %s: não consegue localizar o bloco de chaves original: %s
|
|
472. |
key %s: can't read original keyblock: %s
|
|
2005-09-14 |
chave %s: não consegue ler o bloco de chaves original: %s
|
|
485. |
importing secret keys not allowed
|
|
2005-09-14 |
não é permitido a importação de chaves secretas
|
|
488. |
key %s: already in secret keyring
|
|
2005-09-14 |
chave %s: já está na chaveiro secreto
|
|
490. |
key %s: no public key - can't apply revocation certificate
|
|
2005-09-14 |
chave %s: nenhuma chave pública - não é possível aplicar certificado de revogação
|
|
491. |
key %s: invalid revocation certificate: %s - rejected
|
|
2005-09-14 |
chave %s: certificado de revogação inválido: %s - rejeitado
|
|
492. |
key %s: "%s" revocation certificate imported
|
|
2005-09-14 |
chave %s: "%s" certificado de revogação importado
|
|
493. |
key %s: no user ID for signature
|
|
2005-09-14 |
chave %s: nenhum ID de utilizador para assinatura
|
|
494. |
key %s: unsupported public key algorithm on user ID "%s"
|
|
2005-09-14 |
chave %s: algoritmo de chave pública não suportada no ID de utilizador "%s"
|
|
506. |
key %s: revocation certificate at wrong place - skipped
|
|
2005-09-14 |
chave %s: certificado de revogação no lugar errado - ignorado
|
|
507. |
key %s: invalid revocation certificate: %s - skipped
|
|
2005-09-14 |
chave %s: certificado de revogação inválido: %s - ignorado
|
|
508. |
key %s: subkey signature in wrong place - skipped
|
|
2005-09-14 |
chave %s: assinatura de sub-chave no lugar errado - ignorado
|
|
509. |
key %s: unexpected signature class (0x%02X) - skipped
|
|
2005-09-14 |
chave %s: assinatura inesperada (0x%02X) - ignorado
|
|
510. |
key %s: duplicated user ID detected - merged
|
|
2005-09-14 |
chave %s: detectado um ID de utilizador duplicado - fundido
|
|
511. |
WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s
|
|
2005-09-14 |
AVISO: chave %s pode estar revogada: trazendo a chave de revogação %s
|
|
512. |
WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.
|
|
2005-09-14 |
AVISO: chave %s pode estar revogada: chave de revogação %s não presente.
|
|
513. |
key %s: "%s" revocation certificate added
|
|
2005-09-14 |
chave %s: "%s" certificado de revogação adicionado
|
|
546. |
Your current signature on "%s"
has expired.
|
|
2005-09-14 |
A sua assinatura actual em "%s"
expirou.
|
|
547. |
Do you want to issue a new signature to replace the expired one? (y/N)
|
|
2005-09-14 |
Quer que a sua assinatura expire na mesma altura? (s/N)
|
|
550. |
"%s" was already locally signed by key %s
|
|
2005-09-14 |
"%s" já foi assinado localmente pela chave %s
|
|
551. |
"%s" was already signed by key %s
|
|
2005-09-14 |
"%s" já foi assinado pela chave %s
|
|
552. |
Do you want to sign it again anyway? (y/N)
|
|
2005-09-14 |
Tem a certeza de que quer assiná-la de qualquer forma novamente? (s/N)
|
|
579. |
Secret parts of primary key are stored on-card.
|
|
2005-09-14 |
Componentes secretas da chave primária são guardadas no cartão.
|
|
585. |
Do you really want to do this? (y/N)
|
|
2005-09-14 |
Você quer realmente fazer isso? (s/N)
|
|
588. |
show key fingerprint
|
|
2005-09-14 |
mostra a chave de impressão digital
|
|
591. |
select subkey N
|
|
2005-09-14 |
selecciona sub chave N
|
|
592. |
check signatures
|
|
2005-09-14 |
verifica assinaturas
|
|
593. |
sign selected user IDs [* see below for related commands]
|
|
2005-09-14 |
assina os IDs de utilizadores [* veja mais a frente para comandos relacionados]
|
|
594. |
sign selected user IDs locally
|
|
2005-09-14 |
assina os IDs dos utilizadores localmente
|
|
595. |
sign selected user IDs with a trust signature
|
|
2005-09-14 |
assinar os IDs de utilizador seleccionados com uma assinatura fiável
|
|
596. |
sign selected user IDs with a non-revocable signature
|
|
2005-09-14 |
assina os IDs de utilizador seleccionados
|