Translations by Manuel "Venturi" Porras Peralta
Manuel "Venturi" Porras Peralta has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
5. |
waiting for lock on `%s'...
|
|
2015-01-21 |
esperando que se bloquee `%s'...
|
|
8. |
`%s' is not a regular file - ignored
|
|
2015-01-21 |
`%s' no es un fichero regular - omitido
|
|
9. |
note: random_seed file is empty
|
|
2015-01-21 |
nota: el fichero «random_seed» está vacío
|
|
10. |
WARNING: invalid size of random_seed file - not used
|
|
2015-01-21 |
ATENCIÓN: tamaño incorrecto del fichero «random_seed» - no se utilizó
|
|
12. |
note: random_seed file not updated
|
|
2015-01-21 |
nota: no se ha actualizado el fichero «random_seed»
|
|
16. |
WARNING: using insecure random number generator!!
|
|
2015-01-21 |
ATENCIÓN: ¡está usando un generador de números aleatorios no seguro!
|
|
17. |
The random number generator is only a kludge to let
it run - it is in no way a strong RNG!
DON'T USE ANY DATA GENERATED BY THIS PROGRAM!!
|
|
2015-01-21 |
El generador de números aleatorios es sólo un apaño
para que pueda ejecutarse. ¡No es en absoluto un generador seguro!
¡NO USE DATOS GENERADOS POR ESTE PROGRAMA!
|
|
18. |
Please wait, entropy is being gathered. Do some work if it would
keep you from getting bored, because it will improve the quality
of the entropy.
|
|
2015-01-21 |
Espere, se está reuniendo entropía. Haga alguna otra cosa con
el ordenador mientras tanto si eso hace que no se aburra, porque eso
mejorará la calidad de la entropía.
|
|
19. |
Not enough random bytes available. Please do some other work to give
the OS a chance to collect more entropy! (Need %d more bytes)
|
|
2015-01-21 |
No hay suficientes bytes aleatorios disponibles. Haga algún
otro trabajo para que el sistema pueda recolectar más entropía
(se necesitan %d bytes más).
|
|
22. |
reading public key failed: %s
|
|
2015-01-21 |
falló la lectura de la clave: %s
|
|
27. |
PIN for CHV%d is too short; minimum length is %d
|
|
2015-01-21 |
El PIN para CHV%d es demasiado corto; la longitud mínima es %d
|
|
29. |
access to admin commands is not configured
|
|
2015-01-21 |
el acceso a las órdenes de administrador no está configurado
|
|
31. |
card is permanently locked!
|
|
2015-01-21 |
¡la tarjeta se ha bloqueado permanentemente!
|
|
32. |
%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked
|
|
2015-01-21 |
Quedan %d intentos de PIN de administrador antes de que se bloquee permanentemente la clave
|
|
36. |
error getting new PIN: %s
|
|
2015-01-21 |
error obteniendo el nuevo PIN: %s
|
|
40. |
existing key will be replaced
|
|
2015-01-21 |
se reemplazará la clave existente
|
|
42. |
creation timestamp missing
|
|
2015-01-21 |
falta marca de tiempo de creación
|
|
44. |
RSA public exponent missing or larger than %d bits
|
|
2015-01-21 |
falta exponente público o es mayor de %d bits
|
|
45. |
RSA prime %s missing or not of size %d bits
|
|
2015-01-21 |
falta el primo RSA %s o no es de %d bits
|
|
47. |
please wait while key is being generated ...
|
|
2015-01-21 |
espere mientras se genera la clave ...
|
|
51. |
card does not support digest algorithm %s
|
|
2015-01-21 |
la tarjeta no admite el algoritmo %s de resumen
|
|
53. |
||Please enter the PIN%%0A[sigs done: %lu]
|
|
2015-01-21 |
Introduzca el PIN%%0A[firmas hechas: %lu]
|
|
54. |
verification of Admin PIN is currently prohibited through this command
|
|
2015-01-21 |
actualmente se prohíbe verificar el PIN de Administrador con esta orden
|
|
63. |
invalid dash escaped line:
|
|
2015-01-21 |
línea con guiones inválida:
|
|
64. |
invalid radix64 character %02X skipped
|
|
2015-01-21 |
omitido carácter radix64 inválido %02X
|
|
65. |
premature eof (no CRC)
|
|
2015-01-21 |
fin de fichero prematuro (falta suma de comprobación CRC)
|
|
66. |
premature eof (in CRC)
|
|
2015-01-21 |
fin de fichero prematuro (en suma de comprobación CRC)
|
|
67. |
malformed CRC
|
|
2015-01-21 |
suma de comprobación CRC mal creada
|
|
68. |
CRC error; %06lX - %06lX
|
|
2015-01-21 |
error de redundancia cíclica: %06lX - %06lX
|
|
71. |
no valid OpenPGP data found.
|
|
2015-01-21 |
no se han encontrado datos OpenPGP válidos
|
|
72. |
invalid armor: line longer than %d characters
|
|
2015-01-21 |
armadura incorrecta: línea mayor de %d caracteres
|
|
73. |
quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used
|
|
2015-01-21 |
carácter entrecomillado imprimible en la armadura - probablemente se utilizó
un MTA defectuoso
|
|
77. |
Your selection?
|
|
2015-01-21 |
¿Su elección?
|
|
84. |
Error: Only plain ASCII is currently allowed.
|
|
2015-01-21 |
Error: actualmente solo se permite ASCII sin formato.
|
|
85. |
Error: The "<" character may not be used.
|
|
2015-01-21 |
Error: No se puede utilizar el carácter «<».
|
|
93. |
Login data (account name):
|
|
2015-01-21 |
Datos de ingreso (nombre de la cuenta):
|
|
94. |
Error: Login data too long (limit is %d characters).
|
|
2015-01-21 |
Error: los datos de ingreso son demasiado largos (límite de %d caracteres).
|
|
101. |
Error: invalid response.
|
|
2015-01-21 |
Error: respuesta inválida.
|
|
102. |
CA fingerprint:
|
|
2015-01-21 |
Huella digital CA:
|
|
103. |
Error: invalid formatted fingerprint.
|
|
2015-01-21 |
Error: huella digital formateada inválida.
|
|
106. |
error getting current key info: %s
|
|
2015-01-21 |
error obteniendo la información de la clave actual: %s
|
|
107. |
Replace existing key? (y/N)
|
|
2015-01-21 |
¿Desea reemplazar la clave existente? (s/N)
|
|
108. |
Make off-card backup of encryption key? (Y/n)
|
|
2015-01-21 |
¿Desea hacer una copia de seguridad externa a la tarjeta de la clave de cifrado? (S/n)
|
|
109. |
Replace existing keys? (y/N)
|
|
2015-01-21 |
¿Desea reemplazar las claves existentes? (s/N)
|
|
110. |
Please note that the factory settings of the PINs are
PIN = `%s' Admin PIN = `%s'
You should change them using the command --change-pin
|
|
2015-01-21 |
Observe que los valores de fábrica de los PIN son
PIN = `%s' PIN Administrador = `%s'
Debería cambiarlos usando la orden --change-pin
|
|
111. |
Please select the type of key to generate:
|
|
2015-01-21 |
Seleccione el tipo de clave a generar:
|
|
116. |
Please select where to store the key:
|
|
2015-01-21 |
Elija dónde guardar la clave:
|
|
120. |
quit this menu
|
|
2015-01-21 |
salir de este menú
|
|
122. |
show this help
|
|
2015-01-21 |
mostrar esta ayuda
|
|
124. |
change card holder's name
|
|
2015-01-21 |
cambia el nombre del titular de la tarjeta
|