Translations by Fabrício Godoy
Fabrício Godoy has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Calculation, Analysis, and Visualization of Information
|
|
2010-01-14 |
Cálculo, análise e visualização de informações
|
|
2. |
Gnumeric Spreadsheet
|
|
2010-01-14 |
Planilha eletrônica Gnumeric
|
|
3. |
Spreadsheet
|
|
2010-01-14 |
Planilha
|
|
4. |
Parse error while reading Applix file.
|
|
2010-01-14 |
Erro de análise ao ler o arquivo Applix.
|
|
6. |
Invalid characters for encoding '%c%c'
|
|
2010-01-14 |
Caracteres inválidos para a codificação "%c%c"
|
|
7. |
Expression did not start with '=' ? '%s'
|
|
2010-01-14 |
A expressão não começa com "="? "%s"
|
|
8. |
%s!%s : unable to parse '%s'
%s
|
|
2010-01-14 |
%s!%s : não foi possível analisar "%s"
%s
|
|
13. |
Provides a CORBA scripting interface
|
|
2010-01-14 |
Fornece uma interface de script CORBA
|
|
36. |
Financial Derivatives
|
|
2010-01-14 |
Derivativos financeiros
|
|
39. |
Syntax error at line %d. Ignoring.
|
|
2010-01-14 |
Erro de sintaxe na linha %d. Ignorando.
|
|
40. |
Unknown value type '%s' at line %d. Ignoring.
|
|
2010-01-14 |
O tipo de valor "%s" na linha %d é desconhecido. Ignorando.
|
|
41. |
Unknown data value "%s" at line %d. Ignoring.
|
|
2010-01-14 |
O valor de dado "%s" na linha %d é desconhecido. Ignorando.
|
|
42. |
Unknown value type %d at line %d. Ignoring.
|
|
2010-01-14 |
O tipo de valor %d na linha %d é desconhecido. Ignorando.
|
|
47. |
Error while reading DIF file.
|
|
2010-01-14 |
Erro ao ler o arquivo DIF.
|
|
48. |
Cannot get default sheet.
|
|
2010-01-14 |
Não foi possível obter a planilha padrão.
|
|
49. |
Error while saving DIF file.
|
|
2010-01-14 |
Erro ao salvar o arquivo DIF.
|
|
53. |
No Workbook or Book streams found.
|
|
2010-01-14 |
Nenhuma entrada de pasta de trabalho ou pasta encontrada.
|
|
56. |
Unexpected attribute %s::%s == '%s'.
|
|
2010-01-14 |
Atributo inesperado %s::%s == "%s".
|
|
57. |
XML document not well formed!
|
|
2010-01-14 |
Documento XML não está bem construido!
|
|
59. |
Sheet%d
|
|
2010-01-14 |
Planilha %d
|
|
60. |
Macro%d
|
|
2010-01-14 |
Macro %d
|
|
61. |
Chart%d
|
|
2010-01-14 |
Gráfico %d
|
|
62. |
Module%d
|
|
2010-01-14 |
Módulo %d
|
|
63. |
Failure parsing name '%s'
|
|
2010-01-14 |
Falha ao analisar o nome "%s"
|
|
64. |
Incorrect expression for name '%s': content will be lost.
|
|
2010-01-14 |
Expressão incorreta para o nome "%s", o conteúdo será perdido.
|
|
69. |
Some content will be lost when saving. This format only supports %u column, and this workbook has %d
Some content will be lost when saving. This format only supports %u columns, and this workbook has %d
|
|
2010-01-14 |
Algum conteúdo será perdido ao salvar. Este formato suporta apenas %u coluna e esta pasta de trabalho tem %d
Algum conteúdo será perdido ao salvar. Este formato suporta apenas %u colunas e esta pasta de trabalho tem %d
|
|
70. |
Some content will be lost when saving. This format only supports %u row, and this workbook has %d
Some content will be lost when saving. This format only supports %u rows, and this workbook has %d
|
|
2010-01-14 |
Algum conteúdo será perdido ao salvar. Este formato suporta apenas %u linha e esta pasta de trabalho tem %d
Algum conteúdo será perdido ao salvar. Este formato suporta apenas %u linhas e esta pasta de trabalho tem %d
|
|
71. |
This is somewhat corrupt.
We already wrote a length for a string that is being truncated due to encoding problems.
|
|
2010-01-14 |
Há algo corrompido.
Já foi escrito um tamanho para um texto que está sendo truncado devido a problemas de codificação.
|
|
72. |
Couldn't open stream 'Book' for writing
|
|
2010-01-14 |
Não foi possível abrir a entrada da "pasta" para gravação
|
|
73. |
Couldn't open stream 'Workbook' for writing
|
|
2010-01-14 |
Não foi possível abrir a entrada da "pasta de trabalho" para gravação
|
|
75. |
Too many arguments for function '%s', MS Excel can only handle %d not %d
|
|
2010-01-14 |
Muitos argumentos para a função "%s", o MS EXCEL espera exatamente %d argumentos, não %d
|
|
76. |
Imports/Exports MS Excel (tm) files
|
|
2010-01-14 |
Importa e exporta arquivos do MS Excel™
|
|
77. |
MS Excel (tm)
|
|
2010-01-14 |
MS Excel™
|
|
78. |
MS Excel (tm) (*.xls)
|
|
2010-01-14 |
MS Excel™ (*.xls)
|
|
79. |
MS Excel (tm) 2003 SpreadsheetML
|
|
2010-01-14 |
MS Excel™ 2003 SpreadsheetML
|
|
80. |
MS Excel (tm) 2007
|
|
2010-01-14 |
MS Excel™ 2007
|
|
81. |
MS Excel (tm) 5.0/95
|
|
2010-01-14 |
MS Excel™ 5.0/95
|
|
82. |
MS Excel (tm) 97/2000/XP
|
|
2010-01-14 |
MS Excel™ 97/2000/XP
|
|
83. |
MS Excel (tm) 97/2000/XP & 5.0/95
|
|
2010-01-14 |
MS Excel™ 97/2000/XP & 5.0/95
|
|
84. |
'%s' is corrupt!
|
|
2010-01-14 |
"%s" está corrompido!
|
|
85. |
Unknown enum value '%s' for attribute %s
|
|
2010-01-14 |
O valor de enumerador "%s" é desconhecido para o atributo %s
|
|
86. |
Integer '%s' is out of range, for attribute %s
|
|
2010-01-14 |
O inteiro "%s" está fora dos limites para o atributo %s
|
|
87. |
Invalid integer '%s' for attribute %s
|
|
2010-01-14 |
O inteiro "%s" é inválido para o atributo %s
|
|
88. |
Invalid RRGGBB color '%s' for attribute %s
|
|
2010-01-14 |
A cor RRGGBB "%s" é inválida para o atributo %s
|
|
89. |
Invalid number '%s' for attribute %s
|
|
2010-01-14 |
O número "%s" é inválido para o atributo %s
|
|
90. |
Invalid cell position '%s' for attribute %s
|
|
2010-01-14 |
A posição da célula "%s" é inválida para o atributo %s
|
|
91. |
Invalid range '%s' for attribute %s
|
|
2010-01-14 |
O alcance "%s" é inválido para o atributo %s
|
|
92. |
Undefined number format id '%s'
|
|
2010-01-14 |
O ID de formato de número "%s" não definido
|
|
93. |
Unknown color '%s'
|
|
2010-01-14 |
A cor "%s" é desconhecida
|
|
94. |
Missing theme
|
|
2010-01-14 |
Tema faltando
|