Translations by Nei Freitas

Nei Freitas has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 143 results
4.
Parse error while reading Applix file.
2008-01-28
Erro de análise durante a leitura do arquivo Applix.
8.
%s!%s : unable to parse '%s' %s
2008-01-28
%s!%s : impossível analisar'%s' %s
35.
Finance
2008-01-28
Financeiro
88.
Invalid RRGGBB color '%s' for attribute %s
2008-01-28
Cor RRGGBB inválida '%s' para atributo %s
2008-01-28
Cor RRGGBB inválida '%s' para atributo %s
2008-01-28
Cor RRGGBB inválida '%s' para atributo %s
103.
Ignoring invalid data validation because : %s
2008-01-28
Ignorando validação de dados inválida por que: %s
2008-01-28
Ignorando validação de dados inválida por que: %s
2008-01-28
Ignorando validação de dados inválida por que: %s
109.
Missing record '%d'
2008-01-28
Registro perdido '%d'
2008-01-28
Registro perdido '%d'
2008-01-28
Registro perdido '%d'
365.
expression '%s' @ '%s' is not a cellref
2008-01-28
expressão '%s' @ '%s' não é uma cellref
366.
Invalid DB range '%s'
2008-01-28
Intervalo DB inválido '%s'
2008-01-28
Intervalo DB inválido '%s'
2008-01-28
Intervalo DB inválido '%s'
507.
Preferred Display Unit
2008-01-28
Exibir unidade preferencial
627.
A list of filenames that have been read recently
2008-01-28
Uma lista de nomes de arquivos foi lida recentemente
648.
Creating a Data Table in %s
2008-01-28
Criando uma tabela de dados em %s
715.
Sheet names must be non-empty.
2008-01-28
Nomes de planilhas não podem estar vazios
2008-01-28
Nomes de planilhas não podem estar vazias
716.
A workbook cannot have two sheets with the same name.
2008-01-28
Uma pasta de trabalho não pode ter duas planilhas com o mesmo nome.
1170.
The selection must have more than 1 column and row to create a Data Table.
2008-01-28
A seleção deve conter mais que uma coluna e linha para se criar uma Tabela de Dados.
1270.
$A$1 (first cell of this worksheet)
2008-01-28
$A$1 (primeira célula desta planilha)
1280.
<b>%s</b> <small>Location: %s</small>
2008-01-28
<b>%s</b> <small>Local: %s</small>
1281.
Some Documents have not Been Saved
2008-01-28
Alguns documentos não foram salvos
1287.
Save selected documents and then quit
2008-01-28
Salve os arquivos selecionados e finalize.
1349.
All files used by Gnumeric
2008-01-28
Todos os arquivos utilizados pelo Gnumeric
1377.
Another view is already managing sheets
2008-01-28
Outra visão está pronta para gerenciar planilhas
1631.
Insert the date of printing
2008-01-28
Insira a data para impressão
1636.
Insert the time of printing
2008-01-28
Insira o horário para impressão
1645.
<b>Select a date format:</b>
2008-01-28
<b>Selecione o formato da data:</b>
1746.
Scale to fit _vertically on
2008-01-28
Ajustar escala _verticalmente em
2008-01-28
Ajustar escala _verticalmente em
2008-01-28
Ajustar escala _verticalmente em
1754.
_Fixed scaling:
2008-01-28
_Escala fixa:
2115.
Invalid option for pdf exporter
2008-01-28
Opção inválida para exportador pdf
2118.
_All workbook sheets
2008-01-28
_Todas as pastas de trabalho
2008-01-28
_Todas as pastas de trabalho
2008-01-28
_Todas as pastas de trabalho
2122.
_Ignore defined print area
2008-01-28
_Ignorar área de impressão definida
2008-01-28
_Ignorar área de impressão definida
2008-01-28
_Ignorar área de impressão definida
2195.
_Snap to Grid
2008-01-28
_Alinhar à Grade
2227.
Protected Allow Edit objects
2008-01-28
Permitir edição de objetos protegidos
2228.
Allow objects to be edited while a sheet is protected
2008-01-28
Permitir edição de objetos enquanto a planilha estiver protegida
2008-01-28
Permitir edição de objetos enquanto a planilha estiver protegida
2008-01-28
Permitir edição de objetos enquanto a planilha estiver protegida
2229.
Protected allow edit scenarios
2008-01-28
Permitir edição de cenários protegidos
2008-01-28
Permitir edição de cenários protegidos