Translations by ElîxanLoran

ElîxanLoran has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

201247 of 247 results
340.
NTP support is not installed
2006-08-04
Desteka NTPyê ne sazkirî ye
341.
Please install and activate NTP support in the system to enable synchronization of your local time server with internet time servers.
2006-09-12
Ji bo senkronizayona pêşkerê dema te ya herêmî û pêşkêşkerên demê yên înternetê ji kerema xwe re desteka NTPyê saz bike û çalak bike.
348.
Time and Date Settings
2006-08-04
Mîhengên Dem û Dîrokê
349.
Administrator group can not be deleted
2006-09-12
Koma gerînendeyan jê nayê birin
350.
This would leave the system unusable.
2006-08-07
Ev kar, pergalê dixe rewşeke nebikêr.
351.
Are you sure you want to delete group "%s"?
2006-08-04
Tu bawer î ku koma "%s" jê bibe?
352.
This may leave files with invalid group ID in the filesystem.
2006-08-08
Ev kar dihêle ku li pergala we ya dosyeyan, dosyeyên ku nimreya wan a komê ne derbasdar e bihêle.
353.
New group
2006-09-05
Komeke nû
354.
Group '%s' Properties
2006-09-12
Taybetmendiyên Koma '%s'
355.
Group name is empty
2006-08-04
Navê komê vala ye
356.
A group name must be specified.
2006-09-12
Divê navê komekê were dayîn.
357.
Group name of the administrator group user should not be modified
2006-09-12
Ji bo bikarhênerê koma gerînendeyan divê navê komê neyê guhertin.
358.
Group name has invalid characters
2006-08-04
Di navê komê de tîpên nederbasdar heye
359.
Please set a valid group name consisting of a lower case letter followed by lower case letters and numbers.
2006-09-12
Ji kerema xwe bila navê komê tiştekî wisa be ku bila bi tîpên biçûk dest pê bike û bi tîpên biçûk û reqeman bidome.
360.
Group "%s" already exists
2006-08-04
Koma "%s" jixwe heye
361.
Please select a different user name.
2006-08-04
Ji kerema xwe navekî cuda yên bikarhêneran hilbijêre
362.
Group ID of the Administrator account should not be modified
2006-09-12
Divê IDa koma hesabê gerînendetiyê neyê guhertin
363.
Group name
2006-09-05
Navê komê
364.
Monitor system logs
2006-09-10
Tomarên pergalê bişopîne
365.
Administer the system
2006-09-10
Pergalê bi rê ve bibe
367.
Use CD-ROM drives
2006-09-10
Ajokarên CD-ROM bikar bîne
368.
Use modems
2006-09-10
Modeman bikar bîne
369.
Connect to Internet using a modem
2006-09-10
Modemekê bikar bîne û têkeve înternetê
370.
Send and receive faxes
2006-09-10
Faksan bişîne û bistîne
372.
Use floppy drives
2006-09-10
Ajokarên dîsketan bikar bîne
378.
Use scanners
2006-09-12
Lêgerokan bikar bîne
382.
Be able to get administrator privileges
2006-09-12
Ji bo bidestxistina rayeyên gerînendetiyê
383.
Add or remove users and groups
2006-08-04
Bikarhêner û koman lê zêde bike an jî jê bibe
384.
Users and Groups
2006-08-04
Bikarhêner û Kom
386.
Are you sure you want to delete account "%s"?
2006-09-12
Tu dixwazî hesabê "%s" jê bibî?
387.
This will disable this user's access to the system without deleting the user's home directory.
2006-08-08
Ev, beyî ku pêrista destpêkirinê jê bibe gihiştîna pergalê ya bikarhêner digire.
389.
New user account
2006-09-10
Hesabê bikarhênerê nû
390.
Account '%s' Properties
2006-09-10
Taybetmendiyên Hesabên '%s'
391.
User name is empty
2006-09-10
Navê bikarhêner vala ye
392.
A user name must be specified.
2006-08-04
Divê navekî bikarhêneran diyar bike.
393.
User name has invalid characters
2006-08-07
Di navê bikarhêner de karakterên nederbasdar heye
394.
Please set a valid user name consisting of a lower case letter followed by lower case letters and numbers.
2006-08-08
Ji kerema xwe bi tîpên hûrdek dest pê bikin, û bila di navê bikarhêner de reqem û tîpên hûrdek hebe.
395.
User name "%s" already exists
2006-08-04
Bikarhênerê "%s" jixwe heye
396.
Invalid character "%c" in comment
2006-08-04
Di daxuyaniyê de karaktera nederbasdar ya "%c"
397.
Check that this character is not used.
2006-08-07
Kontrol bikin ku ev karakter nayê bikaranîn.
398.
Incomplete path in home directory
2006-08-07
Di pêrista destpêkirinê de riya ku nehatiye temamkirin
399.
Please enter full path for home directory <span size="smaller">i.e.: /home/john</span>.
2006-08-08
Ji kerema xwe ji bo pêrista destpêkirinê riya tam binivîse <span size="smaller">mînak.: /home/elixan</span>.
403.
Incomplete path in shell
2006-08-07
Riya ku di qalik de nehatiye temamkirin
404.
Please enter full path for shell <span size="smaller">i.e.: /bin/bash</span>.
2006-09-12
Ji kerema xwe re ji bo qalik riya rast binivîsîne <span size="smaller">mînak.: /bin/sh</span>.
408.
Check that you have provided the same password in both text fields.
2006-08-07
Bi xwe bawer bî ku te li herdu qadên tekstan heman şîfre bikar aniye.
410.
Login name
2006-09-10
Navê têketinê
411.
Home directory
2006-09-12
Pelrêça malê