Translations by Slobodan D. Sredojevic
Slobodan D. Sredojevic has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
111. |
Password:
|
|
2008-02-26 |
Лозинка:
|
|
2008-02-26 |
Лозинка:
|
|
112. |
You are required to change your password immediately (password aged)
|
|
2008-02-26 |
Потребно је да одмах промените Вашу лозинку (лозинка је стара)
|
|
113. |
You are required to change your password immediately (root enforced)
|
|
2008-02-26 |
Потребно је да одмах промените Вашу лозинку (приморан је администратор)
|
|
114. |
Your account has expired; please contact your system administrator
|
|
2008-02-26 |
Ваш налог је истекао; потражите Вашег администратора система
|
|
115. |
No password supplied
|
|
2008-02-26 |
Није достављена шифра
|
|
116. |
Password unchanged
|
|
2008-02-26 |
Шифра је непромењена
|
|
117. |
Can not get username
|
|
2008-02-26 |
Не могу да добијем корисничко име
|
|
118. |
Retype new UNIX password:
|
|
2008-02-26 |
Поново унеси нову Јуникс лозинку:
|
|
119. |
Enter new UNIX password:
|
|
2008-02-26 |
Унеси нову Јуникс лозинку:
|
|
120. |
(current) UNIX password:
|
|
2008-02-26 |
(тренутна) Јуникс лозинка:
|
|
121. |
Error while changing NIS password.
|
|
2008-02-26 |
Грешка при промени НИС лозинке.
|
|
122. |
You must choose a longer password
|
|
2008-02-26 |
Морате са одаберете дужу лозинку
|
|
123. |
Password has been already used. Choose another.
|
|
2008-02-26 |
Лозинка је већ у употреби. Изаберите другу.
|
|
124. |
You must wait longer to change your password
|
|
2008-02-26 |
Морате да чекате дуже за промену Ваше шифре
|
|
125. |
Sorry, passwords do not match
|
|
2008-02-26 |
Лозинке се не поклапају
|
|
126. |
Checking...
|
|
2008-02-26 |
Провера...
|
|
127. |
Authentication failed.
|
|
2008-02-26 |
Идентификација неуспела.
|
|
128. |
Blank screen
|
|
2006-03-17 |
Очисти екран
|
|
129. |
Random
|
|
2006-03-17 |
Случајан
|
|
130. |
%d hour
%d hours
|
|
2006-03-17 |
%d сат
%d сата
%d сати
|
|
131. |
%d minute
%d minutes
|
|
2006-03-17 |
%d минут
%d минута
%d минута
|
|
132. |
%d second
%d seconds
|
|
2006-03-17 |
%d секунд
%d секунде
%d секунди
|
|
133. |
%s %s %s
|
|
2006-03-17 |
%s %s %s
|
|
134. |
%s %s
|
|
2006-03-17 |
%s %s
|
|
135. |
%s
|
|
2006-03-17 |
%s
|
|
136. |
Never
|
|
2006-03-17 |
Никада
|
|
137. |
Could not load the main interface
|
|
2006-03-17 |
Не могу да учитам главно сучеље
|
|
138. |
Please make sure that the screensaver is properly installed
|
|
2006-03-17 |
Молим проверите да ли је чувар екрана правилно инсталиран
|
|
139. |
Don't become a daemon
|
|
2006-03-17 |
Немој бити позадински процес
|
|
140. |
Enable debugging code
|
|
2006-03-17 |
Омогући испис за тражење грешака
|
|
142. |
Can't set PAM_TTY=%s
|
|
2008-02-26 |
Не могу да поставим PAM_TTY=%s
|
|
143. |
Incorrect password.
|
|
2008-02-26 |
Неисиправна лозинка
|
|
2008-02-26 |
Неисиправна лозинка
|
|
2008-02-26 |
Неисиправна лозинка
|
|
144. |
Not permitted to gain access at this time.
|
|
2008-02-26 |
Приступ у ово време није дозвољен.
|
|
145. |
No longer permitted to access the system.
|
|
2008-02-26 |
Више немате дозволу за приступ систему.
|
|
146. |
failed to register with the message bus
|
|
2006-03-17 |
неуспела пријава на магистралу порука
|
|
147. |
not connected to the message bus
|
|
2006-03-17 |
није повезан на магистралу порука
|
|
148. |
screensaver already running in this session
|
|
2006-03-17 |
чувар екрана је већ покренут у овој сесији
|
|
149. |
Time has expired.
|
|
2006-03-17 |
Време је истекло.
|
|
150. |
You have the Caps Lock key on.
|
|
2006-03-17 |
Притиснули сте тастер за сва велика слова.
|
|
151. |
S_witch User...
|
|
2008-02-26 |
Промени _корисника...
|
|
152. |
Log _Out
|
|
2006-03-17 |
Одја_ва
|
|
154. |
_Password:
|
|
2006-03-17 |
_Лозинка:
|