Translations by Мирослав Николић
Мирослав Николић has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Power Manager Brightness Applet
|
|
2010-05-16 |
Програмче за подешавање осветљености
|
|
2. |
Adjusts laptop panel brightness.
|
|
2010-05-16 |
Подешава осветљеност екрана преносивог рачунара.
|
|
4. |
Cannot get laptop panel brightness
|
|
2010-05-16 |
Не могу да добијем вредност осветљености екрана
|
|
5. |
LCD brightness : %d%%
|
|
2010-05-16 |
Осветљеност екрана са течним кристалима (LCD) : %d%%
|
|
6. |
Licensed under the GNU General Public License Version 2
|
|
2010-05-16 |
Објављено под условима ГНУ Опште Јавне Лиценце верзије 2
|
|
7. |
Power Manager is free software; you can redistribute it and/or
modify it under the terms of the GNU General Public License
as published by the Free Software Foundation; either version 2
of the License, or (at your option) any later version.
|
|
2010-05-16 |
Управник потрошњом је слободан софтвер; можете га расподељивати и/или
мењати под условима ГНУ Опште Јавне Лиценце (GNU GPL) како је објављује
Задужбина Слободног Софтвера (FSF); било верзије 2 те Лиценце,
или (по вашем нахођењу) било које новије верзије.
|
|
8. |
Power Manager is distributed in the hope that it will be useful,
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
GNU General Public License for more details.
|
|
2010-05-16 |
Управник потрошњом се расподељује у нади да ће бити користан,
али БЕЗ ИКАКВИХ ГАРАНЦИЈА; чак и без подразумеване гаранције
КОРИСНОСТИ или ПРИЛАГОЂЕНОСТИ ОДРЕЂЕНОЈ НАМЕНИ.
Погледајте ГНУ Општу Јавну Лиценцу за више детаља.
|
|
9. |
You should have received a copy of the GNU General Public License
along with this program; if not, write to the Free Software
Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA
02110-1301, USA.
|
|
2010-05-16 |
Требали сте да примите примерак ГНУ Опште Јавне Лиценце уз
овај програм; ако нисте, пишите Задужбини Слободног Софтвера
на адресу: Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street,
Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
|
|
10. |
Copyright © 2006 Benjamin Canou
|
|
2010-05-16 |
Ауторска права ©2006 Бенџамин Кану
|
|
11. |
Adjusts Laptop panel brightness
|
|
2010-05-16 |
Подешава осветљеност преносивог рачунара.
|
|
20. |
Copyright © 2006-2007 Richard Hughes
|
|
2010-05-16 |
Ауторска права © 2006-2007, Ричард Хјуџиз
|
|
25. |
Power Manager
|
|
2010-05-16 |
Управник потрошњом
|
|
26. |
Power management daemon
|
|
2010-05-16 |
Демон управљања потрошњом
|
|
29. |
Allow backlight brightness adjustment
|
|
2011-07-09 |
Дозвољава подешавање осветљености екрана
|
|
2010-05-16 |
Дозволи подешавање позадинске осветљености
|
|
40. |
If a notification message should be displayed after suspend or hibernate failed.
|
|
2011-07-09 |
Ако је изабрано, обавештава корисника приликом неуспешног обустављања или замрзавања.
|
|
41. |
If a notification message should be displayed when the battery is fully charged.
|
|
2011-07-09 |
Ако је изабрано, обавештава корисника када је батерија допуњена до краја.
|
|
47. |
If sounds should be used
|
|
2011-07-09 |
Ако је изабрано, користи звучно обавештавање
|
|
55. |
If the low-power mode should be enabled when on AC
|
|
2011-07-09 |
Омогућава режим ниске потрошње ако се рачунар напаја из електричне мреже
|
|
57. |
If the low-power mode should be enabled when on battery
|
|
2011-07-09 |
Омогућава режим ниске потрошње ако се рачунар напаја из батерије
|
|
64. |
If the system low-power mode should be enabled when on AC power.
|
|
2011-07-09 |
Укључује режим ниске потрошње ако се остварује напајање из електричне мреже
|
|
66. |
If the system low-power mode should be enabled when on laptop battery power.
|
|
2011-07-09 |
Укључује режим ниске потрошње ако се користи батеријско напајање
|
|
69. |
If the user should be notified when the AC adapter is disconnected.
|
|
2011-07-09 |
Обавештава корисника када се уклони кабл за напајање из електричне мреже.
|
|
70. |
If time based notifications should be used. If set to false, then the percentage change is used instead, which may fix a broken ACPI BIOS.
|
|
2011-07-09 |
Користи обавештења на основи протеклог времена. Ако није постављено, тада се прати процентуално стање, што понекад поправља нетачан ACPI/BIOS одзив.
|
|
71. |
If we should show the low capacity warning for a broken battery
|
|
2011-07-09 |
Приказује упозорење о испражњеној батерији и када јој се стање не може очитати
|
|
72. |
If we should show the low capacity warning for a broken battery.
|
|
2011-07-09 |
Приказује упозорење о испражњеној батерији и када јој се стање не може очитати
|
|
73. |
If we should show the recalled battery warning for a broken battery
|
|
2011-07-09 |
Понавља упозорење о батерији и када јој се стање не може очитати
|
|
74. |
If we should show the recalled battery warning for a broken battery. Set this to false only if you know your battery is okay.
|
|
2011-07-09 |
Понавља упозорење о батерији када јој се стање из неког разлога не може очитати. Поставите ову вредност на false (нетачно) само ако знате да је ваша батерија исправна.
|
|
79. |
LCD brightness when on AC
|
|
2010-05-16 |
Осветљење екрана са течним кристалима при напајању из електричне мреже
|
|
80. |
LCD dimming amount when on battery
|
|
2010-05-16 |
Замагљење екрана са течним кристалима при напајању из батерије
|
|
89. |
Notify on a low power
|
|
2011-07-09 |
Обавештава ако је батерија празна
|
|
90. |
Notify on a sleep failure
|
|
2011-07-09 |
Обавештава при неуспелом успављивању
|
|
91. |
Notify when AC adapter is disconnected
|
|
2011-07-09 |
Обавештава при губитку напајања из електричне мреже
|
|
92. |
Notify when fully charged
|
|
2011-07-09 |
Обавештава када је батерија напуњена до краја
|
|
158. |
Whether the GNOME keyring is locked before the computer enters hibernate. This means the keyring will have to be unlocked on resume.
|
|
2011-07-09 |
Да ли ће Гномов привезак за кључеве бити закључан пре него што се рачунар замрзне. Ово значи да ћете морати да откључате привезак након одмрзавања.
|
|
159. |
Whether the GNOME keyring is locked before the computer enters suspend. This means the keyring will have to be unlocked on resume.
|
|
2011-07-09 |
Да ли ће Гномов привезак за кључеве бити закључан пре него што рачунар обустави рад. Ово значи да ћете морати да откључате привезак након враћања.
|
|
164. |
Whether to use the screen lock setting of gnome-screensaver to decide if the screen is locked after a hibernate, suspend or blank screen.
|
|
2011-07-09 |
Да ли ће користити подешавање закључавања екрана Гномовог чувара екрана да би одлучио да ли ће екран бити закључан након замрзавања, обустављања или након затамњења екрана.
|
|
165. |
Whether to use time-based notifications
|
|
2011-07-09 |
Да ли да приказује обавештења на основу протеклог времена
|
|
174. |
Observe power management
|
|
2016-09-03 |
Посматрајте потрошњу електричне енергије
|
|
179. |
Graph type:
|
|
2013-06-08 |
Врста графика:
|
|
236. |
%ih
|
|
2016-09-03 |
%iч
|
|
238. |
%2im
|
|
2016-09-03 |
%2iм
|
|
239. |
%2im%02i
|
|
2016-09-03 |
%2iм%02iс
|
|
240. |
%2is
|
|
2016-09-03 |
%2iс
|
|
260. |
Power
|
|
2016-09-03 |
Ел. енергија
|
|
302. |
Show extra debugging information
|
|
2016-09-03 |
Прикажи додатне податке прочишћавања
|
|
303. |
Show version of installed program and exit
|
|
2011-07-09 |
Исписује верзију програма и излази
|
|
304. |
Exit after a small delay (for debugging)
|
|
2011-07-09 |
Излази након једне мале паузе (ради тражења грешака)
|
|
305. |
Exit after the manager has loaded (for debugging)
|
|
2011-07-09 |
Излази након учитавања управника (ради тражења грешака)
|
|
369. |
Battery may be recalled
|
|
2011-07-09 |
Батерија вашег преносног рачунара је повучена из продаје
|