Translations by Miloš Popović

Miloš Popović has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 402 results
1.
Power Manager Brightness Applet
2008-03-18
Програмче за штеловање осветљености екрана
2.
Adjusts laptop panel brightness.
2008-03-18
Штелује осветљеност екрана преносног уређаја.
3.
Cannot connect to gnome-power-manager
2008-03-18
Не могу да се повежем на Гномов управник потрошње.
7.
Power Manager is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.
2008-03-18
Гномов управник потрошње електричне енергије је слободан софтвер; можете га расподељивати и/или га мењати под условима ГНУ Опште Јавне Лиценце (GNU GPL) како је објављује Задужбина за Слободни Софтвер (FSF); било верзије 2 те Лиценце, било (по вашем нахођењу) било које новије верзије.
8.
Power Manager is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.
2008-03-18
Гномов управник потрошње електричне енергије се расподељује у нади да ће бити од користи, али БЕЗ ИКАКВИХ ГАРАНЦИЈА; чак и без подразумеване гаранције КОРИСНОСТИ или ПРИЛАГОЂЕНОСТИ ОДРЕЂЕНОЈ НАМЕНИ. Видите ГНУ Општу Јавну Лиценцу за више детаља.
9.
You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
2008-03-18
Требали сте да примите примерак ГНУ Опште Јавне Лиценце уз овај програм; ако нисте, пишите Задужбини за Слободни Софтвер (Free Software Foundation, Inc.), 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
11.
Adjusts Laptop panel brightness
2008-03-18
Штелује осветљеност екрана преносног уређаја.
12.
Brightness Applet
2008-03-18
Програмче за осветљеност
13.
Brightness Applet Factory
2008-03-18
Штеловање осветљености екрана
14.
Factory for Brightness Applet
2008-03-18
Програмче за штеловање осветљености екрана
15.
Power Manager Inhibit Applet
2008-03-18
Програмче за онемогућавање уштеде енергије
16.
Allows user to inhibit automatic power saving.
2008-03-18
Дозвољава корисницима да онемогуће уштеду потрошње енергије.
17.
Automatic sleep inhibited
2008-03-18
Успављивање је онемогућено
18.
Automatic sleep enabled
2008-03-18
Успављивање је омогућено
19.
Manual inhibit
2008-03-18
Ручно онемогућавање
21.
Allows user to inhibit automatic power saving
2008-03-18
Дозвољава корисницима да онемогуће уштеду потрошње енергије.
22.
Factory for Inhibit Applet
2008-03-18
Програмче за онемогућавање уштеде енергије
23.
Inhibit Applet
2008-03-18
Програмче за онемогућавање уштеде
24.
Inhibit Applet Factory
2008-03-18
Програмче за онемогућавање уштеде
25.
Power Manager
2008-03-18
Управник потрошњом електричне енергије
28.
Allow Suspend and Hibernate in the menu
2008-03-18
Понуди обустављање и замрзавање у менију
29.
Allow backlight brightness adjustment
2008-03-18
Понуди подешавање осветљеност екрана
30.
Battery critical low action
2008-03-18
Радња када је батерија скоро празна
31.
Change the brightness automatically using the ambient light sensors
2008-03-18
Сам промени осветљеност према околном светлу
33.
Dim the screen after a period of inactivity when on AC power
2008-03-18
Замагли екран након неког времена неактивности при напајању из електричне мреже
34.
Dim the screen after a period of inactivity when on battery power
2008-03-18
Замагли екран након неког времена неактивности при напајаљу из батерије
35.
Display options for the notification icon. Valid options are "never", "critical", "charge", "present" and "always".
2008-03-18
Начин појављивања обавештајне иконице. Могуће вредности су „never“ (никад), „critical“ (када је критично празна), „charge“ (када се пуни), „present“ (када се напаја из електричне мреже) и „always“ (увек).
38.
If DBUS inhibit requests should be ignored from other programs.
2008-03-18
Да ли да остали програми занемаре захтеве за онемогућавање постављене на DBUS магистралу.
39.
If DBUS inhibit requests should be ignored.
2008-03-18
Занемари захтеве за онемогућавање постављене на DBUS магистралу
40.
If a notification message should be displayed after suspend or hibernate failed.
2011-05-23
Обавести корисника приликом неуспешног обустављања или замрзавања.
2008-03-18
Обевести корисника приликом неуспешног обустављања или замрзавања.
41.
If a notification message should be displayed when the battery is fully charged.
2008-03-18
Обавести корисника када је батерија допуњена до краја.
42.
If a notification message should be displayed when the battery is getting low.
2008-03-18
Обавести корисника када је батерија скоро празна.
43.
If a notification message should be displayed when the profile data is guessed.
2008-03-18
Обавести корисника о прављењу процене профила потрошње.
44.
If extra debugging messages should be used
2008-03-18
Приказуј додатне поруке за тражење грешака
45.
If extra debugging messages should be used. Only turn this on for debugging.
2008-10-12
Приказује додатне поруке за тражење грешака. Укључите ово само уколико желите да тражите грешке.
46.
If preferences should be shown
2008-10-12
Приказује поставке
47.
If sounds should be used
2008-03-18
Користи звучно обавештавање
48.
If sounds should be used when the power is critically low, or inhibit requests have stopped the policy action.
2008-03-18
Користи звучно обавештавање када је батерија скоро празна, или када су захтеви за онемогућавање зауставили предвиђену радњу.
49.
If the CPU load should be checked before doing the idle action.
2008-03-18
Провери упосленост процесора пре позива радње када корисник ништа не ради.
50.
If the Suspend and Hibernate options should be allowed in the notification area drop down menu.
2008-03-18
Прикажи ставке за обустављање и замрзавање у падајућем менију простора за обавештавање.
51.
If the battery event should occur when the lid is shut and the power disconnected
2008-03-18
Покрени батеријски догађај када се поклопац затвори и кабл за напајање извуче
52.
If the battery lid close event should occur (for example 'Suspend when lid closed on battery') when the lid is previously shut and the AC power disconnected at a later time.
2008-03-18
Реагуј при затварању поклопца (нпр. обустави) када је поклопац претходно био затворен и исчупан кабл из струје у времену након тога.
53.
If the learnt profile should be used to calculate the time remaining
2008-03-18
Користи протекли профил потрошње за прорачун преосталог времена трајања батерије
54.
If the learnt profile should be used to calculate the time remaining. Only turn this off for debugging.
2008-03-18
Користи протекли профил потрошње за прорачун преосталог времена трајања батерије. Искључите ово само ако тражите грешке у програму.
55.
If the low-power mode should be enabled when on AC
2008-03-18
Омогући режим ниске потрошње ако се рачунар напаја из електричне мреже
56.
If the low-power mode should be enabled when on UPS
2008-03-18
Омогући режим ниске потрошње ако рачунар ради на резервном напајању
57.
If the low-power mode should be enabled when on battery
2008-03-18
Омогући режим ниске потрошње ако се рачунар напаја из батерије
58.
If the screen brightness can be changed when switching between AC and battery power and by ambient light sensors.
2008-03-18
Промени осветљење екрана при преласку са батеријског на напајање из електричне мреже и обрнуто, као и према очитавању сензора за мерење околног светла.
59.
If the screen brightness should be changed automatically using the ambient light sensors.
2008-03-18
Прилагоди осветљење екрана у зависности од очитавања сензора околног осветљења.