Translations by David Planella
David Planella has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
4. |
Cannot get laptop panel brightness
|
|
2011-07-19 |
No s'ha pogut obtenir la brillantor de la pantalla de l'ordinador portàtil
|
|
7. |
Power Manager is free software; you can redistribute it and/or
modify it under the terms of the GNU General Public License
as published by the Free Software Foundation; either version 2
of the License, or (at your option) any later version.
|
|
2011-07-19 |
El gestor d'energia és programari lliure; el podeu redistribuir i/o
modificar sota els termes de la Llicència Publica General GNU tal com ha
estat publicada per la Free Software Foundation; ja sigui la versió 2 de la
llicència, o (si ho preferiu) qualsevol versió posterior.
|
|
2010-06-10 |
El gestor d'energia és programari lliure; el podeu redistribuir i/o
modificar sota els termes de la Llicència Publica General GNU tal com ha
estat publicada per la Free Software Foundation; ja siga la versió 2 de la
llicència, o (si ho preferiu) qualsevol versió posterior.
|
|
8. |
Power Manager is distributed in the hope that it will be useful,
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
GNU General Public License for more details.
|
|
2011-07-19 |
El gestor d'energia es distribueix amb l'expectativa que serà útil,
però SENSE CAP GARANTIA; ni tan sols la garantia implícita
de COMERCIALITZACIÓ o ADEQUACIÓ PER A UN PROPÒSIT PARTICULAR.
Vegeu la Llicència Publica General GNU per obtenir-ne més detalls.
|
|
2010-06-10 |
El gestor d'energia es distribueix amb l'expectativa que serà útil,
però SENSE CAP GARANTIA; ni tan sols la garantia implícita
de COMERCIALITZACIÓ o ADEQUACIÓ PER A UN PROPÒSIT PARTICULAR.
Vegeu la Llicència Publica General GNU per obtindre'n més detalls.
|
|
11. |
Adjusts Laptop panel brightness
|
|
2010-06-10 |
Ajusta la brillantor de la pantalla de l'ordinador portàtil
|
|
13. |
Brightness Applet Factory
|
|
2010-06-10 |
Factoria de la miniaplicació de la brillantor
|
|
14. |
Factory for Brightness Applet
|
|
2010-06-10 |
Factoria per a la miniaplicació de la brillantor
|
|
16. |
Allows user to inhibit automatic power saving.
|
|
2010-06-10 |
Permet que l'usuari inhabiliti la gestió automàtica de l'energia.
|
|
21. |
Allows user to inhibit automatic power saving
|
|
2010-06-10 |
Permet que l'usuari inhabiliti la gestió automàtica de l'energia
|
|
22. |
Factory for Inhibit Applet
|
|
2010-06-10 |
Factoria per a la miniaplicació d'inhabilitació
|
|
24. |
Inhibit Applet Factory
|
|
2010-06-10 |
Factoria de la miniaplicació d'inhabilitació
|
|
27. |
After resume, gnome-power-manager will suppress policy actions for a number of seconds to allow messages to settle and HAL to refresh. Commonly five seconds is enough while not being so long that the user gets confused.
|
|
2010-06-10 |
Després de reprendre, el gestor d'energia del GNOME inhabilitarà les accions de les directives de gestió de l'energia durant uns segons per a permetre que els missatges s'estabilitzin i que el HAL es refresqui. Normalment cinc segons són suficients per a dur a terme aquests processos i no es fan prou llargs per a confondre l'usuari.
|
|
30. |
Battery critical low action
|
|
2011-07-19 |
Acció quan la càrrega de la bateria sigui críticament baixa
|
|
33. |
Dim the screen after a period of inactivity when on AC power
|
|
2011-07-19 |
Atenua la pantalla després d'un període d'inactivitat quan s'estigui connectat a la xarxa elèctrica
|
|
34. |
Dim the screen after a period of inactivity when on battery power
|
|
2011-07-19 |
Atenua la pantalla després d'un període d'inactivitat quan s'estigui utilitzant la bateria
|
|
40. |
If a notification message should be displayed after suspend or hibernate failed.
|
|
2011-03-29 |
Si s'ha de mostrar una notificació després que l'parada temporal o la hibernació hagen fallat.
|
|
48. |
If sounds should be used when the power is critically low, or inhibit requests have stopped the policy action.
|
|
2011-03-29 |
Indica si s'han d'utilitzar sons per notificar que el nivell de càrrega de la bateria és críticament baix, o per indicar si les peticions d'inhibició han parat l'acció de la directiva.
|
|
2010-06-10 |
Indica si s'han d'utilitzar sons per notificar que el nivell de càrrega de la bateria és críticament baix, o per indicar si les peticions d'inhibició han aturat l'acció de la directiva.
|
|
51. |
If the battery event should occur when the lid is shut and the power disconnected
|
|
2011-07-19 |
Indica si s'ha de produir un esdeveniment de bateria quan la tapa estigui plegada i posteriorment es desconnecti l'energia de la xarxa elèctrica
|
|
52. |
If the battery lid close event should occur (for example 'Suspend when lid closed on battery') when the lid is previously shut and the AC power disconnected at a later time.
|
|
2011-07-19 |
Indica si l'esdeveniment de tancament de la tapa hauria d'ocórrer (per exemple «atura temporalment en plegar la tapa quan s'estigui utilitzant la bateria») quan la tapa ja estigui plegada i es desconnecti l'energia de la xarxa posteriorment.
|
|
2011-03-29 |
Indica si l'esdeveniment de tancament de la tapa hauria d'ocórrer (per exemple «para temporalment en plegar la tapa quan s'estiga utilitzant la bateria») quan la tapa ja estiga plegada i es desconnecte l'energia de la xarxa posteriorment.
|
|
53. |
If the learnt profile should be used to calculate the time remaining
|
|
2011-07-19 |
Indica si s'ha d'utilitzar el perfil après per calcular el temps restant
|
|
2010-06-10 |
Indica si s'ha d'utilitzar el perfil aprés per calcular el temps restant
|
|
54. |
If the learnt profile should be used to calculate the time remaining. Only turn this off for debugging.
|
|
2011-07-19 |
Indica si s'ha d'utilitzar el perfil après per calcular el temps restant. Activeu-ho només si esteu depurant l'aplicació.
|
|
2010-06-10 |
Indica si s'ha d'utilitzar el perfil aprés per calcular el temps restant. Activeu-ho només si esteu depurant l'aplicació.
|
|
56. |
If the low-power mode should be enabled when on UPS
|
|
2010-06-10 |
Indica si s'ha d'habilitar el mode de baix consum quan s'estigui connectat a un SAI
|
|
61. |
If the screen should be dimmed to save power when the computer is idle when on AC power.
|
|
2011-07-19 |
Indica si s'ha de reduir la brillantor de la pantalla per estalviar energia quan l'ordinador estigui inactiu i connectat a la xarxa elèctrica.
|
|
2010-06-10 |
Indica si s'ha de reduir la brillantor de la pantalla per estalviar energia quan l'ordinador estiga inactiu i connectat a la xarxa elèctrica.
|
|
62. |
If the screen should be dimmed to save power when the computer is idle when on battery power.
|
|
2011-07-19 |
Indica si s'ha de reduir la brillantor de la pantalla per estalviar energia quan l'ordinador estigui inactiu i utilitzant la bateria.
|
|
2010-06-10 |
Indica si s'ha de reduir la brillantor de la pantalla per estalviar energia quan l'ordinador estiga inactiu i utilitzant la bateria.
|
|
74. |
If we should show the recalled battery warning for a broken battery. Set this to false only if you know your battery is okay.
|
|
2011-07-19 |
Indica si s'ha de mostrar l'avís de bateria reclamada per a una bateria defectuosa. Establiu-ho com a fals només si és que esteu segur que la bateria està en bones condicions.
|
|
2010-06-10 |
Indica si s'ha de mostrar l'avís de bateria reclamada per a una bateria defectuosa. Establiu-ho com a «false» (fals) només si és que esteu segur que la bateria està en bones condicions.
|
|
75. |
If we should show the warning when we have a valid inhibit and configured to sleep on lid close
|
|
2010-06-10 |
Indica si s'ha de mostrar l'avís en tenir una inhabilitació vàlida definida amb la configuració per a entrar en mode de baix consum en plegar la tapa del portàtil
|
|
76. |
If we should show the warning when we have a valid inhibit and configured to sleep on lid close.
|
|
2010-06-10 |
Indica si s'ha de mostrar l'avís en tenir una inhabilitació vàlida definida amb la configuració per a entrar en mode de baix consum en plegar la tapa del portàtil.
|
|
85. |
Lock screen on suspend
|
|
2011-03-29 |
Bloca la pantalla en parar temporalment
|
|
87. |
Method used to blank screen on AC
|
|
2010-06-10 |
Mètode utilitzat per enfosquir la pantalla quan s'està connectat a la xarxa elèctrica
|
|
100. |
Sleep timeout computer when on AC
|
|
2011-07-19 |
Temps d'espera del mode de baix consum de l'ordinador quan s'estigui connectat a la xarxa elèctrica
|
|
101. |
Sleep timeout computer when on battery
|
|
2011-07-19 |
Temps d'espera del mode de baix consum de l'ordinador quan s'estigui utilitzant la bateria
|
|
102. |
Sleep timeout display when on AC
|
|
2011-07-19 |
Temps d'espera del mode de baix consum de la pantalla quan s'estigui connectat a la xarxa elèctrica
|
|
103. |
Sleep timeout display when on battery
|
|
2011-07-19 |
Temps d'espera del mode de baix consum de la pantalla quan s'estigui utilitzant la bateria
|
|
104. |
Suspend button action
|
|
2011-03-29 |
Acció del botó d'parada temporal
|
|
108. |
The action to take when the UPS is critically low. Possible values are "hibernate", "suspend", "shutdown" and "nothing".
|
|
2011-07-19 |
L'acció a dur a terme quan la càrrega del SAI sigui críticament baixa. Els valors possibles són «hibernate» (hibernar), «suspend» (aturar temporalment), «shutdown» (aturar), i «nothing» (res).
|
|
2011-03-29 |
L'acció a dur a terme quan la càrrega del SAI siga críticament baixa. Els valors possibles són «hibernate» (hibernar), «suspend» (parar temporalment), «shutdown» (parar), i «nothing» (res).
|
|
109. |
The action to take when the UPS is low. Possible values are "hibernate", "suspend", "shutdown" and "nothing".
|
|
2011-07-19 |
L'acció a dur a terme quan la càrrega del SAI sigui baixa. Els valors possibles són «hibernate» (hibernar), «suspend» (aturar temporalment), «shutdown» (aturar), i «nothing» (res).
|
|
2011-03-29 |
L'acció a dur a terme quan la càrrega del SAI siga baixa. Els valors possibles són «hibernate» (hibernar), «suspend» (parar temporalment), «shutdown» (parar), i «nothing» (res).
|
|
2010-06-10 |
L'acció a dur a terme quan la càrrega del SAI siga baixa. Els valors possibles són «hibernate» (hibernar), «suspend» (aturar temporalment), «shutdown» (aturar), i «nothing» (res).
|
|
110. |
The action to take when the battery is critically low. Possible values are "hibernate", "suspend", "shutdown" and "nothing".
|
|
2011-07-19 |
L'acció a dur a terme quan la càrrega de la bateria sigui críticament baixa. Els valors possibles són «hibernate» (hibernar), «suspend» (aturar temporalment), «shutdown» (aturar), i «nothing» (res).
|
|
2011-03-29 |
L'acció a dur a terme quan la càrrega de la bateria siga críticament baixa. Els valors possibles són «hibernate» (hibernar), «suspend» (parar temporalment), «shutdown» (parar), i «nothing» (res).
|
|
111. |
The action to take when the laptop lid is closed and the laptop is on AC power. Possible values are "suspend", "hibernate", "blank" and "nothing".
|
|
2011-07-19 |
L'acció a dur a terme quan es plegui la tapa de l'ordinador portàtil mentre s'estigui connectat a la xarxa elèctrica. Els possibles valors són «suspend» (aturar temporalment), «hibernate» (hibernar), «blank» (enfosquir la pantalla), i «nothing» (res).
|