Translations by Carles

Carles has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 337 results
1.
Power Manager Brightness Applet
2009-09-08
Miniaplicació de la brillantor del gestor d'energia
2.
Adjusts laptop panel brightness.
2009-09-08
Ajusta la brillantor de la pantalla de l'ordinador portàtil.
3.
Cannot connect to gnome-power-manager
2009-09-08
No s'ha pogut establir la connexió amb el gestor d'energia del GNOME
4.
Cannot get laptop panel brightness
2009-09-08
No s'ha pogut obtindre la brillantor de la pantalla de l'ordinador portàtil
5.
LCD brightness : %d%%
2009-09-08
Brillantor de la pantalla LCD: %d%%
6.
Licensed under the GNU General Public License Version 2
2009-09-08
Sota la Llicència Pública General GNU, versió 2
7.
Power Manager is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.
2009-09-08
El gestor d'energia és programari lliure; el podeu redistribuir i/o modificar sota els termes de la Llicència Publica General GNU tal i com ha estat publicada per la Free Software Foundation; ja siga la versió 2 de la llicència, o (si ho preferiu) qualsevol versió posterior.
8.
Power Manager is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.
2009-09-08
El gestor d'energia es distribueix amb l'expectativa que serà útil, però SENSE CAP GARANTIA; ni tan sols la garantia implícita de COMERCIALITZACIÓ o ADEQUACIÓ PER A UN PROPÒSIT PARTICULAR. Vegeu la Llicència Publica General GNU per a obtindre'n més detalls.
9.
You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
2009-09-08
Hauríeu d'haver rebut una còpia de la Llicència Pública General GNU juntament amb el gestor d'energia del GNOME; en cas contrari, escriviu a la Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
10.
Copyright © 2006 Benjamin Canou
2009-09-08
Copyright © 2006 Benjamin Canou
11.
Adjusts Laptop panel brightness
2009-09-08
Ajusta la brillantor de la pantalla de l'ordinador portàtil.
12.
Brightness Applet
2009-09-08
Miniaplicació de la brillantor
13.
Brightness Applet Factory
2009-09-08
Factoria de la Miniaplicació de la brillantor
14.
Factory for Brightness Applet
2009-09-08
Factoria per a la Miniaplicació de la brillantor
15.
Power Manager Inhibit Applet
2009-09-08
Miniaplicació d'inhabilitació del gestor d'energia
16.
Allows user to inhibit automatic power saving.
2009-09-08
Permet que l'usuari inhabilite la gestió automàtica de l'energia.
17.
Automatic sleep inhibited
2009-09-08
Mode de baix consum automàtic inhabilitat
18.
Automatic sleep enabled
2009-09-08
Mode de baix consum automàtic habilitat
19.
Manual inhibit
2009-09-08
Inhabilitació manual
20.
Copyright © 2006-2007 Richard Hughes
2009-09-08
Copyright © 2006-2007 Richard Hughes
21.
Allows user to inhibit automatic power saving
2009-09-08
Permet que l'usuari inhabilite la gestió automàtica de l'energia
22.
Factory for Inhibit Applet
2009-09-08
Factoria per a la Miniaplicació d'inhabilitació
23.
Inhibit Applet
2009-09-08
Miniaplicació d'inhabilitació
24.
Inhibit Applet Factory
2009-09-08
Factoria de la Miniaplicació d'inhabilitació
25.
Power Manager
2009-09-08
Gestor d'energia
26.
Power management daemon
2009-09-08
Dimoni del gestor d'energia
27.
After resume, gnome-power-manager will suppress policy actions for a number of seconds to allow messages to settle and HAL to refresh. Commonly five seconds is enough while not being so long that the user gets confused.
2009-09-08
Després de reprendre, el gestor d'energia del GNOME inhabilitarà les accions de les directives de gestió de l'energia durant uns segons per a permetre que els missatges s'estabilitzen i que el HAL es refresque. Normalment cinc segons són suficients per a dur a terme estos processos i no es fan prou llargs per a confondre l'usuari.
28.
Allow Suspend and Hibernate in the menu
2009-09-08
Permet aturar temporalment i hibernar des del menú
29.
Allow backlight brightness adjustment
2009-09-08
Permet l'ajust de la brillantor de la pantalla
30.
Battery critical low action
2009-09-08
Acció quan la càrrega de la bateria siga críticament baixa
31.
Change the brightness automatically using the ambient light sensors
2009-09-08
Canvia la brillantor automàticament fent ús dels sensors de llum natural
32.
Check CPU load before sleeping
2009-09-08
Comprova la càrrega de la CPU abans d'entrar al mode de baix consum
33.
Dim the screen after a period of inactivity when on AC power
2009-09-08
Atenua la pantalla després d'un període d'inactivitat quan s'estiga connectat a la xarxa elèctrica
34.
Dim the screen after a period of inactivity when on battery power
2009-09-08
Atenua la pantalla després d'un període d'inactivitat quan s'estiga utilitzant la bateria
36.
Hibernate button action
2009-09-08
Acció del botó d'hibernació
37.
Hibernate enabled
2009-09-08
Hibernació habilitada
38.
If DBUS inhibit requests should be ignored from other programs.
2009-09-08
Indica si les peticions d'inhibició d'altres programes a través del DBUS s'han d'ignorar.
39.
If DBUS inhibit requests should be ignored.
2009-09-08
Indica si les peticions d'inhibició a través del DBUS s'han d'ignorar.
40.
If a notification message should be displayed after suspend or hibernate failed.
2009-09-08
Si s'ha de mostrar una notificació després que l'aturada temporal o la hibernació hagen fallat.
41.
If a notification message should be displayed when the battery is fully charged.
2009-09-08
Si s'ha de mostrar una notificació quan la bateria estiga carregada del tot.
42.
If a notification message should be displayed when the battery is getting low.
2009-09-08
Si s'ha de mostrar una notificació quan la càrrega de la bateria siga baixa.
43.
If a notification message should be displayed when the profile data is guessed.
2009-09-08
Si s'ha de mostrar una notificació quan les dades del perfil han estat estimades.
44.
If extra debugging messages should be used
2009-09-08
Indica si s'han d'utilitzar missatges de depuració addicionals
45.
If extra debugging messages should be used. Only turn this on for debugging.
2009-09-08
Indica si s'han d'utilitzar missatges de depuració addicionals. Activeu-ho només si esteu depurant l'aplicació.
46.
If preferences should be shown
2009-09-08
Indica si s'han de mostrar les preferències
47.
If sounds should be used
2009-09-08
Indica si s'han d'utilitzar sons
48.
If sounds should be used when the power is critically low, or inhibit requests have stopped the policy action.
2009-09-08
Indica si s'han d'utilitzar sons per a notificar que el nivell de càrrega de la bateria és críticament baix, o per a indicar si les peticions d'inhibició han aturat l'acció de la directiva.
49.
If the CPU load should be checked before doing the idle action.
2009-09-08
Indica si s'ha de comprovar la càrrega de la CPU abans de realitzar l'acció per inactivitat.
50.
If the Suspend and Hibernate options should be allowed in the notification area drop down menu.
2009-09-08
Indica si les opcions d'aturar temporalment i d'hibernar estan permeses en el menú desplegable de l'àrea de notificació.
51.
If the battery event should occur when the lid is shut and the power disconnected
2009-09-08
Indica si s'ha de produir un esdeveniment de bateria quan la tapa estiga plegada i posteriorment es desconnecte l'energia de la xarxa elèctrica