Translations by Ricardo Pérez López
Ricardo Pérez López has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
272. |
Start iconified in notification area
|
|
2007-03-05 |
Comenzar iconificado en el área de notificación
|
|
2007-03-05 |
Comenzar iconificado en el área de notificación
|
|
2007-03-05 |
Comenzar iconificado en el área de notificación
|
|
278. |
Display the Remaining time?
|
|
2007-03-05 |
¿Mostrar el tiempo restante?
|
|
280. |
How the time should be displayed while CD Player is playing?
|
|
2007-03-05 |
¿Cómo debe mostrarse el tiempo cuando se esté reproduciendo un CD?
|
|
314. |
Mute
|
|
2009-01-09 |
Silenciar
|
|
334. |
Muted
|
|
2009-01-09 |
Silenciado
|
|
376. |
A sound recorder for GNOME
gnome-multimedia@gnome.org
|
|
2008-09-12 |
Un grabador de sonidos para GNOME
gnome-multimedia@gnome.org
|
|
2008-09-12 |
Un grabador de sonidos para GNOME
gnome-multimedia@gnome.org
|
|
423. |
Recording
|
|
2008-10-15 |
Grabación
|
|
453. |
translator-credits
|
|
2009-11-22 |
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
|
|
2009-11-15 |
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
|
|
478. |
Autodetect
|
|
2007-03-05 |
Detectar automáticamente
|
|
479. |
ALSA - Advanced Linux Sound Architecture
|
|
2007-03-05 |
ALSA - Advanced Linux Sound Architecture
|
|
480. |
Artsd - ART Sound Daemon
|
|
2007-03-05 |
Artsd - ART Sound Daemon
|
|
481. |
ESD - Enlightenment Sound Daemon
|
|
2007-03-05 |
ESD - Enlightenment Sound Daemon
|
|
482. |
OSS - Open Sound System
|
|
2007-03-05 |
OSS - Open Sound System
|
|
483. |
PulseAudio Sound Server
|
|
2007-03-05 |
PulseAudio Sound Server
|
|
486. |
SDL - Simple DirectMedia Layer
|
|
2007-03-05 |
SDL - Simple DirectMedia Layer
|
|
487. |
X Window System (No Xv)
|
|
2007-03-05 |
X Window System (No Xv)
|
|
2007-03-05 |
X Window System (No Xv)
|
|
2007-03-05 |
X Window System (No Xv)
|
|
488. |
X Window System (X11/XShm/Xv)
|
|
2007-03-05 |
X Window System (X11/XShm/Xv)
|
|
489. |
Test Sound
|
|
2007-03-05 |
Sonido de prueba
|
|
490. |
Silence
|
|
2007-03-05 |
Silencio
|
|
491. |
MJPEG (e.g. Zoran v4l device)
|
|
2007-03-05 |
MJPEG (e.g. Zoran v4l device)
|
|
2007-03-05 |
MJPEG (e.g. Zoran v4l device)
|
|
2007-03-05 |
MJPEG (e.g. Zoran v4l device)
|
|
492. |
QCAM
|
|
2007-03-05 |
QCAM
|
|
493. |
Test Input
|
|
2007-03-05 |
Entrada de prueba
|
|
494. |
Video for Linux (v4l)
|
|
2007-03-05 |
Video for Linux (v4l)
|
|
495. |
Video for Linux 2 (v4l2)
|
|
2007-03-05 |
Video for Linux 2 (v4l2)
|
|
527. |
CD Quality, AAC
|
|
2007-03-05 |
Calidad de CD, AAC
|
|
531. |
CD Quality, MP3
|
|
2007-03-05 |
Calidad de CD, MP3
|
|
538. |
Used for converting to CD-quality audio, but with the lossy AAC codec. Use this for preparing files for copying to devices that only support the AAC codec. Note that using this format may be illegal in your jurisdiction; contact your lawyer for advice.
|
|
2007-03-05 |
Usado para convertir a sonido con calidad de CD, pero con el códec con pérdida AAC. Úselo para preparar archivos que luego se copiarán a dispositivos que sólo soporten el códec AAC. Observe que el uso de este formato puede ser ilegal en su jurisdicción; contacte con su abogado para que le aconseje.
|
|
2007-03-05 |
Usado para convertir a sonido con calidad de CD, pero con el códec con pérdida AAC. Úselo para preparar archivos que luego se copiarán a dispositivos que sólo soporten el códec AAC. Observe que el uso de este formato puede ser ilegal en su jurisdicción; contacte con su abogado para que le aconseje.
|
|
2007-03-05 |
Usado para convertir a sonido con calidad de CD, pero con el códec con pérdida AAC. Úselo para preparar archivos que luego se copiarán a dispositivos que sólo soporten el códec AAC. Observe que el uso de este formato puede ser ilegal en su jurisdicción; contacte con su abogado para que le aconseje.
|
|
540. |
Used for converting to CD-quality audio, but with the lossy MP3 codec. Use this for preparing files for copying to devices that only support the MP3 codec. Note that using this format may be illegal in your jurisdiction; contact your lawyer for advice.
|
|
2007-03-05 |
Usado para convertir a sonido con calidad de CD, pero con el códec con pérdida MP3. Úselo para preparar archivos que luego se copiarán a dispositivos que sólo soporten el códec MP3. Observe que el uso de este formato puede ser ilegal en su jurisdicción; contacte con su abogado para que le aconseje.
|
|
2007-03-05 |
Usado para convertir a sonido con calidad de CD, pero con el códec con pérdida MP3. Úselo para preparar archivos que luego se copiarán a dispositivos que sólo soporten el códec MP3. Observe que el uso de este formato puede ser ilegal en su jurisdicción; contacte con su abogado para que le aconseje.
|
|
2007-03-05 |
Usado para convertir a sonido con calidad de CD, pero con el códec con pérdida MP3. Úselo para preparar archivos que luego se copiarán a dispositivos que sólo soporten el códec MP3. Observe que el uso de este formato puede ser ilegal en su jurisdicción; contacte con su abogado para que le aconseje.
|
|
547. |
No sounds
|
|
2009-01-09 |
Sin sonido
|
|
549. |
Testing event sound
|
|
2009-01-09 |
Comprobando el sonido de evento
|
|
552. |
Sound Theme:
|
|
2009-01-09 |
Tema de sonido:
|
|
554. |
Enable window and button sounds
|
|
2009-01-09 |
Habilitar sonidos de ventanas y botones
|
|
555. |
Alert sound
|
|
2009-01-09 |
Sonido de alarma
|
|
556. |
Windows and Buttons
|
|
2009-01-09 |
Ventanas y botones
|
|
557. |
Button clicked
|
|
2009-01-09 |
Botón pulsado
|
|
558. |
Toggle button clicked
|
|
2009-01-09 |
Botón conmutador pulsado
|
|
559. |
Window maximized
|
|
2009-01-09 |
Ventana maximizada
|
|
560. |
Window unmaximized
|
|
2009-01-09 |
Ventana desmaximizada
|