Translations by Leandro Miranda Nonato
Leandro Miranda Nonato has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 7 of 7 results | First • Previous • Next • Last |
12. |
About the GNOME Desktop
|
|
2006-07-24 |
Sobre o Desktop do GNOME
|
|
24. |
GNOME's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and strong corporate backing make it unique among Free Software desktops.
|
|
2006-07-24 |
O foco do GNOME em ter uma boa usabilidade e acessibilidade, o ciclo regular de lançamentos e o forte apoio de corporações o tornam único entre os ambientes de trabalho livres.
|
|
26. |
Hundreds of people have contributed code to GNOME since it was started in 1997; many more have contributed in other important ways, including translations, documentation, and quality assurance.
|
|
2006-07-24 |
Centenas de pessoas contribuíram com o código para o GNOME desde o seu início em 1997; muitos outros contribuíram de outras formas importantes, como incluindo traduções, documentação e garantia de qualidade.
|
|
30. |
Error rewinding file '%s': %s
|
|
2006-07-24 |
Erro ao recarregar arquivo '%s': %s
|
|
32. |
File '%s' is not a regular file or directory.
|
|
2006-07-24 |
O arquivo '%s' não é um arquivo comum ou diretório válido.
|
|
33. |
Error cannot find file id '%s'
|
|
2006-07-24 |
Erro, impossível localizar o arquivo '%s'
|
|
34. |
No filename to save to
|
|
2006-07-24 |
Nenhum nome de arquivo foi informado para salvar
|