Translations by Piotr Drąg

Piotr Drąg has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 148 results
~
Volume up
2017-06-17
Głośność w górę
~
Volume down
2017-06-17
Głośność w dół
~
Zoom
2012-12-25
Powiększanie
~
Volume down
2011-05-21
Głośność w dół
~
Eject
2011-05-21
Wysunięcie
~
Launch calculator
2011-05-21
Uruchomienie kalkulatora
~
Home folder
2011-05-21
Katalog domowy
~
Volume up
2011-05-21
Głośność w górę
~
Volume mute
2011-05-21
Wyciszenie dźwięku
~
Visual
2009-09-23
Wizualne
28.
Place your finger on the reader again
2009-09-23
Proszę ponownie umieścić palec na urządzeniu
29.
Swipe your finger again
2009-09-23
Proszę ponownie przeciągnąć palec
31.
Your finger was not centered, try swiping your finger again
2009-09-23
Palec nie został wyśrodkowany, proszę ponownie przeciągnąć palec
32.
Remove your finger, and try swiping your finger again
2009-09-23
Proszę odsunąć palec i spróbować ponownie przeciągnąć palec na urządzeniu
44.
Set your personal information
2010-03-01
Ustawienie informacji osobistych
45.
You are not allowed to access the device. Contact your system administrator.
2017-06-17
Brak dostępu do urządzenia. Proszę skontaktować się z administratorem systemu.
46.
The device is already in use.
2017-06-17
Urządzenie jest już w użyciu.
50.
Do you want to delete your registered fingerprints so fingerprint login is disabled?
2020-09-15
Usunąć zarejestrowane odciski palców, aby wyłączyć logowanie za pomocą odcisku palca?
51.
Done!
2014-10-01
Gotowe
52.
Could not access '%s' device
2015-11-10
Nie można uzyskać dostępu do urządzenia „%s”
53.
Could not start finger capture on '%s' device
2015-11-10
Nie można uruchomić przechwytywania odcisków palców w urządzeniu „%s”
55.
Please contact your system administrator for help.
2017-06-17
Proszę się skontaktować z administratorem systemu w celu uzyskania pomocy.
58.
To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, using the '%s' device.
2015-11-10
Aby uruchomić logowanie za pomocą czytnika odcisków palców należy zapisać odcisk palca, używając urządzenia „%s”.
74.
A_IM/iChat:
2009-09-23
_AIM/iChat:
75.
A_ddress:
2009-09-23
Adr_es:
76.
A_ssistant:
2009-09-23
Asyste_nt:
78.
C_ity:
2009-09-23
_Miasto:
90.
Hom_e:
2009-09-23
_Dom:
94.
P._O. box:
2009-09-23
Skry_tka pocztowa:
98.
State/Pro_vince:
2009-09-23
Stan/_województwo:
106.
_Authenticate
2018-03-10
U_wierzytelnij
108.
_Groupwise:
2009-09-23
_GroupWise:
110.
_Home:
2009-09-23
D_om:
112.
_Manager:
2009-09-23
M_enedżer:
117.
_State/Province:
2009-09-23
_Stan/województwo:
120.
_Yahoo:
2009-09-23
_Yahoo!:
148.
Jump to Preferred Applications dialog
2009-09-23
Przejdź do okna dialogowego preferowanych programów
158.
Choose which accessibility features to enable when you log in
2009-09-23
Wybór funkcji dostępności do włączenia podczas logowania się
178.
Default Pointer
2009-09-23
Domyślny kursor
191.
Custom
2017-06-17
Niestandardowy
2011-09-27
Własny
209.
C_ustomize...
2009-09-23
_Dostosuj...
217.
Edit
2009-09-23
Zmodyfikuj
228.
Pointer
2009-09-23
Kursor
234.
Show _icons in menus
2009-09-23
Wyświetlanie ikon w men_u
248.
_Add...
2011-09-20
Dod_aj...
254.
_Editable menu shortcut keys
2009-09-23
_Modyfikowalne skróty klawiszowe menu
259.
_Install...
2009-09-23
_Zainstaluj...
261.
_Monochrome
2009-09-23
M_onochromatyczne
278.
_Window title font:
2009-09-23
_C_zcionka tytułu okna: