Translations by Piotr Drąg
Piotr Drąg has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Volume up
|
|
2017-06-17 |
Głośność w górę
|
|
~ |
Volume down
|
|
2017-06-17 |
Głośność w dół
|
|
~ |
Zoom
|
|
2012-12-25 |
Powiększanie
|
|
~ |
Volume down
|
|
2011-05-21 |
Głośność w dół
|
|
~ |
Eject
|
|
2011-05-21 |
Wysunięcie
|
|
~ |
Launch calculator
|
|
2011-05-21 |
Uruchomienie kalkulatora
|
|
~ |
Home folder
|
|
2011-05-21 |
Katalog domowy
|
|
~ |
Volume up
|
|
2011-05-21 |
Głośność w górę
|
|
~ |
Volume mute
|
|
2011-05-21 |
Wyciszenie dźwięku
|
|
~ |
Visual
|
|
2009-09-23 |
Wizualne
|
|
28. |
Place your finger on the reader again
|
|
2009-09-23 |
Proszę ponownie umieścić palec na urządzeniu
|
|
29. |
Swipe your finger again
|
|
2009-09-23 |
Proszę ponownie przeciągnąć palec
|
|
31. |
Your finger was not centered, try swiping your finger again
|
|
2009-09-23 |
Palec nie został wyśrodkowany, proszę ponownie przeciągnąć palec
|
|
32. |
Remove your finger, and try swiping your finger again
|
|
2009-09-23 |
Proszę odsunąć palec i spróbować ponownie przeciągnąć palec na urządzeniu
|
|
44. |
Set your personal information
|
|
2010-03-01 |
Ustawienie informacji osobistych
|
|
45. |
You are not allowed to access the device. Contact your system administrator.
|
|
2017-06-17 |
Brak dostępu do urządzenia. Proszę skontaktować się z administratorem systemu.
|
|
46. |
The device is already in use.
|
|
2017-06-17 |
Urządzenie jest już w użyciu.
|
|
50. |
Do you want to delete your registered fingerprints so fingerprint login is disabled?
|
|
2020-09-15 |
Usunąć zarejestrowane odciski palców, aby wyłączyć logowanie za pomocą odcisku palca?
|
|
51. |
Done!
|
|
2014-10-01 |
Gotowe
|
|
52. |
Could not access '%s' device
|
|
2015-11-10 |
Nie można uzyskać dostępu do urządzenia „%s”
|
|
53. |
Could not start finger capture on '%s' device
|
|
2015-11-10 |
Nie można uruchomić przechwytywania odcisków palców w urządzeniu „%s”
|
|
55. |
Please contact your system administrator for help.
|
|
2017-06-17 |
Proszę się skontaktować z administratorem systemu w celu uzyskania pomocy.
|
|
58. |
To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, using the '%s' device.
|
|
2015-11-10 |
Aby uruchomić logowanie za pomocą czytnika odcisków palców należy zapisać odcisk palca, używając urządzenia „%s”.
|
|
74. |
A_IM/iChat:
|
|
2009-09-23 |
_AIM/iChat:
|
|
75. |
A_ddress:
|
|
2009-09-23 |
Adr_es:
|
|
76. |
A_ssistant:
|
|
2009-09-23 |
Asyste_nt:
|
|
78. |
C_ity:
|
|
2009-09-23 |
_Miasto:
|
|
90. |
Hom_e:
|
|
2009-09-23 |
_Dom:
|
|
94. |
P._O. box:
|
|
2009-09-23 |
Skry_tka pocztowa:
|
|
98. |
State/Pro_vince:
|
|
2009-09-23 |
Stan/_województwo:
|
|
106. |
_Authenticate
|
|
2018-03-10 |
U_wierzytelnij
|
|
108. |
_Groupwise:
|
|
2009-09-23 |
_GroupWise:
|
|
110. |
_Home:
|
|
2009-09-23 |
D_om:
|
|
112. |
_Manager:
|
|
2009-09-23 |
M_enedżer:
|
|
117. |
_State/Province:
|
|
2009-09-23 |
_Stan/województwo:
|
|
120. |
_Yahoo:
|
|
2009-09-23 |
_Yahoo!:
|
|
148. |
Jump to Preferred Applications dialog
|
|
2009-09-23 |
Przejdź do okna dialogowego preferowanych programów
|
|
158. |
Choose which accessibility features to enable when you log in
|
|
2009-09-23 |
Wybór funkcji dostępności do włączenia podczas logowania się
|
|
178. |
Default Pointer
|
|
2009-09-23 |
Domyślny kursor
|
|
191. |
Custom
|
|
2017-06-17 |
Niestandardowy
|
|
2011-09-27 |
Własny
|
|
209. |
C_ustomize...
|
|
2009-09-23 |
_Dostosuj...
|
|
217. |
Edit
|
|
2009-09-23 |
Zmodyfikuj
|
|
228. |
Pointer
|
|
2009-09-23 |
Kursor
|
|
234. |
Show _icons in menus
|
|
2009-09-23 |
Wyświetlanie ikon w men_u
|
|
248. |
_Add...
|
|
2011-09-20 |
Dod_aj...
|
|
254. |
_Editable menu shortcut keys
|
|
2009-09-23 |
_Modyfikowalne skróty klawiszowe menu
|
|
259. |
_Install...
|
|
2009-09-23 |
_Zainstaluj...
|
|
261. |
_Monochrome
|
|
2009-09-23 |
M_onochromatyczne
|
|
278. |
_Window title font:
|
|
2009-09-23 |
_C_zcionka tytułu okna:
|