Translations by Kamil Porembiński
Kamil Porembiński has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 18 of 18 results | First • Previous • Next • Last |
9. |
Swipe your left thumb on %s
|
|
2009-02-22 |
Uderz swoim lewym kciukiem na %s
|
|
11. |
Swipe your left index finger on %s
|
|
2009-02-22 |
Uderz swoim lewym palcem wskazującym na %s
|
|
13. |
Swipe your left middle finger on %s
|
|
2009-02-22 |
Uderz swoim środkowym palcem na %s
|
|
48. |
Delete registered fingerprints?
|
|
2009-02-22 |
Skasować zapisane odciski palców?
|
|
51. |
Done!
|
|
2009-02-22 |
Gotowe!
|
|
57. |
Select finger
|
|
2009-02-22 |
Wybierz palec
|
|
60. |
Place finger on reader
|
|
2009-02-22 |
Połóż palec na czytniku
|
|
63. |
Other finger:
|
|
2009-02-22 |
Inny palec
|
|
445. |
<b>Monitor</b>
|
|
2009-02-22 |
<b>Monitor</b>
|
|
468. |
<b>Monitor: %s</b>
|
|
2009-02-22 |
<b>Monitor: %s</b>
|
|
473. |
Could not apply the selected configuration
|
|
2009-02-22 |
Nie można zastosować wybranej konfiguracji
|
|
474. |
Could not save the monitor configuration
|
|
2009-02-22 |
Nie można zapisać konfiguracji monitora
|
|
476. |
Could not get org.gnome.SettingsDaemon.XRANDR
|
|
2009-02-22 |
Nie można pobrać org.gnome.SettingsDaemon.XRANDR
|
|
477. |
Could not detect displays
|
|
2009-02-22 |
Nie można wykryć ekranów
|
|
490. |
Error saving the new shortcut
|
|
2009-02-22 |
Błąd podczas zapisywania nowego skrótu
|
|
630. |
New Location...
|
|
2009-02-22 |
Nowa lokalizacja...
|
|
631. |
Location already exists
|
|
2009-02-22 |
Wybrana lokalizacja już istnieje
|
|
641. |
Create New Location
|
|
2009-02-22 |
Stwórz nową lokalizację
|