Translations by Tomasz Dominikowski
Tomasz Dominikowski has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Volume up
|
|
2009-07-02 |
Podgłośnienie
|
|
~ |
Launch help browser
|
|
2009-07-02 |
Uruchomienie przeglądarki pomocy
|
|
~ |
Eject
|
|
2009-07-02 |
Wysunięcie nośnika
|
|
~ |
_Remove
|
|
2009-07-02 |
_Usuń
|
|
~ |
Icons only
|
|
2009-07-02 |
Tylko ikony
|
|
~ |
Log out
|
|
2009-07-02 |
Wylogowanie
|
|
~ |
Launch web browser
|
|
2009-07-02 |
Uruchomienie przeglądarki WWW
|
|
~ |
Volume down
|
|
2009-07-02 |
Ściszenie
|
|
~ |
Tiled
|
|
2009-07-02 |
Sąsiadująco
|
|
~ |
Home folder
|
|
2009-07-02 |
Folder domowy
|
|
~ |
Volume mute
|
|
2009-07-02 |
Wyciszenie
|
|
~ |
Play (or play/pause)
|
|
2009-07-02 |
Odtwarzanie (lub odtwarzanie/wstrzymanie)
|
|
~ |
Zoom
|
|
2009-07-02 |
Powiększenie
|
|
~ |
Scaled
|
|
2009-07-02 |
Przeskalowany
|
|
~ |
Centered
|
|
2009-07-02 |
Wyśrodkowany
|
|
~ |
Screen
|
|
2009-07-02 |
Ekran
|
|
~ |
Solid Color
|
|
2009-07-02 |
Kolor jednolity
|
|
~ |
Text only
|
|
2009-07-02 |
Tylko tekst
|
|
~ |
Changes to enable assistive technologies will not take effect until your next log in.
|
|
2009-07-02 |
Zmiany uruchamiające technologie wspierające nie będą miały wpływu na aktualne ustawienia do czasu następnego zalogowania.
|
|
1. |
Image/label border
|
|
2009-03-04 |
Krawędź obrazu/etykiety
|
|
2. |
Width of border around the label and image in the alert dialog
|
|
2009-03-04 |
Szerokość krawędzi etykiety i obrazu w oknie dialogowym powiadomienia
|
|
2008-09-24 |
Szerokość obwódki etykiety i obrazu w oknie dialogowym powiadomienia
|
|
2008-09-24 |
Szerokość obwódki etykiety i obrazu w oknie dialogowym powiadomienia
|
|
3. |
Alert Type
|
|
2008-09-24 |
Rodzaj powiadomienia
|
|
4. |
The type of alert
|
|
2008-09-24 |
Rodzaj powiadomienia
|
|
5. |
Alert Buttons
|
|
2008-09-24 |
Przyciski powiadomienia
|
|
6. |
The buttons shown in the alert dialog
|
|
2008-09-24 |
Przyciski wyświetlane w oknie powiadomienia
|
|
8. |
Place your left thumb on %s
|
|
2009-03-04 |
Proszę umieścić lewy kciuk na urządzeniu %s
|
|
9. |
Swipe your left thumb on %s
|
|
2009-03-04 |
Proszę przeciągnąć lewy kciuk na urządzeniu %s
|
|
10. |
Place your left index finger on %s
|
|
2009-03-04 |
Proszę umieścić lewy palec wskazujący na urządzeniu %s
|
|
11. |
Swipe your left index finger on %s
|
|
2009-03-04 |
Proszę przeciągnąć lewy palec środkowy na urządzeniu %s
|
|
12. |
Place your left middle finger on %s
|
|
2009-03-04 |
Proszę umieścić lewy palec środkowy na urządzeniu %s
|
|
13. |
Swipe your left middle finger on %s
|
|
2009-03-04 |
Proszę przeciągnąć lewy palec środkowy na urządzeniu %s
|
|
14. |
Place your left ring finger on %s
|
|
2009-03-04 |
Proszę umieścić lewy palec serdeczny na urządzeniu %s
|
|
15. |
Swipe your left ring finger on %s
|
|
2009-03-04 |
Proszę przeciągnąć lewy palec serdeczny na urządzeniu %s
|
|
16. |
Place your left little finger on %s
|
|
2009-03-04 |
Proszę umieścić lewy mały palec na urządzeniu %s
|
|
17. |
Swipe your left little finger on %s
|
|
2009-03-04 |
Proszę przeciągnąć lewy mały palec na urządzeniu %s
|
|
18. |
Place your right thumb on %s
|
|
2009-03-04 |
Proszę umieścić prawy kciuk na urządzeniu %s
|
|
19. |
Swipe your right thumb on %s
|
|
2009-03-04 |
Proszę przeciągnąć prawy kciuk na urządzeniu %s
|
|
20. |
Place your right index finger on %s
|
|
2009-03-04 |
Proszę umieścić prawy palec wskazujący na urządzeniu %s
|
|
21. |
Swipe your right index finger on %s
|
|
2009-03-04 |
Proszę przeciągnąć prawy palec wskazujący na urządzeniu %s
|
|
22. |
Place your right middle finger on %s
|
|
2009-03-04 |
Proszę umieścić prawy palec środkowy na urządzeniu %s
|
|
23. |
Swipe your right middle finger on %s
|
|
2009-03-04 |
Proszę przeciągnąć prawy palec środkowy na urządzeniu %s
|
|
24. |
Place your right ring finger on %s
|
|
2009-03-04 |
Proszę umieścić prawy palec serdeczny na urządzeniu %s
|
|
25. |
Swipe your right ring finger on %s
|
|
2009-03-04 |
Proszę przeciągnąć prawy palec serdeczny na urządzeniu %s
|
|
26. |
Place your right little finger on %s
|
|
2009-03-04 |
Proszę umieścić prawy mały palec na urządzeniu %s
|
|
27. |
Swipe your right little finger on %s
|
|
2009-03-04 |
Proszę przeciągnąć prawy mały palec na urządzeniu %s
|
|
28. |
Place your finger on the reader again
|
|
2009-03-04 |
Proszę umieścić palec na urządzeniu ponownie
|
|
29. |
Swipe your finger again
|
|
2009-03-04 |
Proszę przeciągnąć palec ponownie
|
|
30. |
Swipe was too short, try again
|
|
2009-03-04 |
Przeciągnięcie było zbyt krótkie, proszę spróbować ponownie
|