Translations by Gerald App

Gerald App has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

110 of 10 results
28.
Place your finger on the reader again
2009-02-14
Lege deinen Finger nochmal auf den Sensor
29.
Swipe your finger again
2009-02-14
Bewege deinen Finger nocheinmal
30.
Swipe was too short, try again
2009-02-14
Die Bewegung war zu kurz, versuch es nocheinmal
31.
Your finger was not centered, try swiping your finger again
2009-02-14
Dein Finger war nicht zentriert, versuch es nocheinmal
32.
Remove your finger, and try swiping your finger again
2009-02-14
Entferne deinen Finger und bewege ihn nocheinmal über den Sensor
41.
Enable _Fingerprint Login...
2009-02-14
Anmeldung mit _Fingerabdruck einschalten...
42.
Disable _Fingerprint Login...
2009-02-14
Anmeldung mit _Fingerabdruck ausschalten...
166.
Desktop effects could not be enabled
2008-12-26
Die Desktopeffekte konnten nicht aktiviert werden
167.
Please run "Apperance/Desktop Effects" again after restarting the computer, when the new graphics driver is active.
2008-12-26
Bitte öffnen Sie "Erscheinungsbild/Visuelle Effekte" erneut nachdem Sie den Rechner neugestartet haben. Der neue Grafiktreiber kann erst dann genutzt werden.
170.
The font selected is %d point large, and may make it difficult to effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller sized font.
The font selected is %d points large, and may make it difficult to effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller sized font.
2008-12-26
Die gewählte Schrift ist %d Punkt groß und erschwert möglicherweise die effiziente Bedienung des Rechners. Eine kleinere Schriftgröße wäre empfehlenswert.
Die gewählte Schrift ist %d Punkte groß und erschwert möglicherweise die effiziente Bedienung des Rechners. Eine kleinere Schriftgröße wäre empfehlenswert.