Translations by manteros
manteros has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
26. |
Unknown time (%d%%) remaining
|
|
2006-07-25 |
Masa tidak diketahui (%d%%) tinggal
|
|
28. |
%d minute (%d%%) remaining
%d minutes (%d%%) remaining
|
|
2006-07-24 |
%d minit (%d%%) tinggal
%d minit (%d%%) tinggal
|
|
29. |
%d minute until charged (%d%%)
%d minutes until charged (%d%%)
|
|
2006-07-24 |
%d minit sehingga dicas (%d%%)
%d minit sehingga dicas (%d%%)
|
|
30. |
%d hour (%d%%) remaining
%d hours (%d%%) remaining
|
|
2006-07-24 |
%d jam (%d%%) tinggal
%d jam (%d%%) tinggal
|
|
31. |
%d hour until charged (%d%%)
%d hours until charged (%d%%)
|
|
2006-07-24 |
%d jam sehingga dicas (%d%%)
%d jam sehingga dicas (%d%%)
|
|
40. |
You have %d minute of battery power remaining (%d%% of the total capacity).
You have %d minutes of battery power remaining (%d%% of the total capacity).
|
|
2006-07-24 |
Anda mempunyai %d minit kuasa bateri tinggal (%d%% daripada jumlah kapasiti
Anda mempunyai %d minit kuasa bateri tinggal (%d%% daripada jumlah kapasiti
|
|
42. |
To avoid losing your work:
• suspend your laptop to save power,
• plug your laptop into external power, or
• save open documents and shut your laptop down.
|
|
2006-07-24 |
Untuk elakkan kerja anda hilang:
•• suspendkan komputer riba anda ke kuasa simpanan,
•• masukkan plug komputer riba ke kuasa luaran, atau
•• simpan dokumen yang dibuka dan tutupkan komputer riba anda.
|
|
48. |
This utility shows the status of your laptop battery.
|
|
2006-07-24 |
Utiliti Bateri ini memaparkan status bateri komputer riba anda.
|
|
49. |
HAL backend enabled.
|
|
2006-07-24 |
Bolehkan HAL backend
|
|
50. |
Legacy (non-HAL) backend enabled.
|
|
2006-07-24 |
bolehkan legasi (bukan-HAL) backend
|
|
52. |
<b>Notifications</b>
|
|
2006-07-24 |
<b>Memaklumkan</b>
|
|
53. |
<small>(shows single image for status and charge)</small>
|
|
2006-07-24 |
<kecil>(papar satu imej untuk status dan cas)</kecil>
|
|
54. |
<small>(two images: one for status, one for charge)</small>
|
|
2006-07-24 |
<kecil>(2 imej: satu untuk status, satu untuk cas)</small>
|
|
56. |
Show _percentage remaining
|
|
2006-07-24 |
Paparan _peratusan tinggal
|
|
59. |
_Expanded view
|
|
2006-07-24 |
Paparan dihuraikan
|
|
76. |
Show the battery meter draining from the top of the battery. Only implemented for traditional battery view.
|
|
2006-07-25 |
Papar meter bateri menyusut drpd atas bateri. Hanya diimplementasikan oleh paparan bateri lama.
|
|
82. |
Upright (small) battery
|
|
2006-07-24 |
Bateri atas kanan (kecil)
|
|
84. |
Warn on low time rather than low percentage
|
|
2006-07-24 |
Amaran masa terendah daripada peratusan terendah
|
|
94. |
Insert "%s"
|
|
2006-07-24 |
Masukkan "%s"
|
|
102. |
The string that the user had selected when the applet was last used. This string will be displayed when the user starts the applet.
|
|
2006-07-24 |
Rentetan yang telah pengguna pilih apabila aplet yang digunakan. Rentetan ini akan dipaparkan apabila pengguna menggunakan aplet.
|
|
108. |
Edit Palette
|
|
2006-07-25 |
Ubah Palet
|
|
111. |
Add button
|
|
2006-07-25 |
Butang Tambah
|
|
118. |
CPU Frequency Scaling Monitor
|
|
2006-07-24 |
Frekuensi CPU Skala Monitor
|
|
119. |
Monitor the CPU Frequency Scaling
|
|
2006-07-24 |
Monitor Skala Frekuensi CPU
|
|
120. |
A 0 value means to show cpu frequency, 1 to show frequency and units, and 2 to show percentage instead of frequency.
|
|
2006-07-24 |
Nilai 0 bermaksud paparan frekuensi cpu, 1 untuk paparan frekuensi dan unit, dan 2 untuk paparan peratusan daripada frekuensi
|
|
121. |
A 0 value means to show the applet in graphic mode (pixmap only), 1 to show the applet in text mode (not to show the pixmap) and 2 to show the applet in graphic and text mode.
|
|
2006-07-24 |
Nilai 0 bermaksud paparan aplet dalam mod grafik (pixmap sahaja), 1 untuk paparan aplet mod teks (bukan paparan pixmap) dan 2 untuk paparan aplet dalma grafik dan mod teks
|
|
2006-07-24 |
Nilai 0 bermaksud paparan aplet dalam mod grafik (pixmap sahaja), 1 untuk paparan aplet mod teks (bukan paparan pixmap) dan 2 untuk paparan aplet dalma grafik dan mod teks
|
|
2006-07-24 |
Nilai 0 bermaksud paparan aplet dalam mod grafik (pixmap sahaja), 1 untuk paparan aplet mod teks (bukan paparan pixmap) dan 2 untuk paparan aplet dalma grafik dan mod teks
|
|
122. |
CPU to Monitor
|
|
2006-07-24 |
Monitor untuk CPU
|
|
2006-07-24 |
Monitor untuk CPU
|
|
123. |
Mode to show cpu usage
|
|
2006-07-24 |
Mod paparan penggunaan cpu
|
|
124. |
Set the CPU to monitor. In a single processor system you don't have to change it.
|
|
2006-07-24 |
Set CPU untuk monitor. Dalam satu sistem prosessor anda tidak perlu menukar ia.
|
|
2006-07-24 |
Set CPU untuk monitor. Dalam satu sistem prosessor anda tidak perlu menukar ia.
|
|
2006-07-24 |
Set CPU untuk monitor. Dalam satu sistem prosessor anda tidak perlu menukar ia.
|
|
125. |
The type of text to display (if the text is enabled).
|
|
2006-07-24 |
Jenis teks untuk dipaparkan (jika teks tersebut dibolehkan)
|
|
2006-07-24 |
Jenis teks untuk dipaparkan (jika teks tersebut dibolehkan)
|
|
2006-07-24 |
Jenis teks untuk dipaparkan (jika teks tersebut dibolehkan)
|
|
126. |
<b>Display Settings</b>
|
|
2006-07-24 |
<b>Paparan Setting</b>
|
|
129. |
Show CPU frequency as _frequency
|
|
2006-07-24 |
Paparan CPU sebagai _frekuensi
|
|
2006-07-24 |
Paparan CPU sebagai _frekuensi
|
|
2006-07-24 |
Paparan CPU sebagai _frekuensi
|
|
131. |
Show frequency _units
|
|
2006-07-24 |
Paparan frekuensi _unit
|
|
2006-07-24 |
Paparan frekuensi _unit
|
|
2006-07-24 |
Paparan frekuensi _unit
|
|
139. |
Graphic and Text
|
|
2006-07-24 |
Grafik dan teks
|
|
140. |
Frequency Scaling Unsupported
|
|
2006-07-24 |
Skala Frekuensi tidak dibantu
|
|
141. |
CPU frequency scaling unsupported
|
|
2006-07-24 |
Skala frekuensi CPU tidak dibantu
|
|
142. |
You will not be able to modify the frequency of your machine. Your machine may be misconfigured or not have hardware support for CPU frequency scaling.
|
|
2006-07-24 |
Anda tidak akan dapat mengubahsuai frekuensi mesin anda. Mesin anda mungkin tersalah configure atau tidak mempunyai perkakasan yang dibantu untuk skala frekuensi CPU
|
|
151. |
Cannot execute '%s'
|
|
2006-07-24 |
Tidak dapat melaksanakan '%s'
|
|
152. |
_Play DVD
|
|
2006-07-24 |
_Main DVD
|