Translations by Roozbeh Pournader
Roozbeh Pournader has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
_About
|
|
2006-03-17 |
_درباره
|
|
2. |
_Help
|
|
2006-03-17 |
_راهنما
|
|
3. |
_Keyboard Accessibility Preferences
|
|
2008-01-15 |
ترجیحات دسترسیپذیری _صفحهکلید
|
|
4. |
AccessX Status Applet Factory
|
|
2006-03-17 |
کارخانهی برنامک وضعیت AccessX
|
|
5. |
Keyboard Accessibility Status
|
|
2006-03-17 |
وضعیت دسترسیپذیری صفحهکلید
|
|
6. |
Keyboard Accessibility Status Applet Factory
|
|
2006-03-17 |
کارخانهی برنامک وضعیت دسترسیپذیری صفحهکلید
|
|
7. |
Shows the status of keyboard accessibility features
|
|
2006-03-17 |
وضعیت امکانات دسترسیپذیری صفحهکلید را نشان میدهد
|
|
8. |
Shows the state of AccessX features such as latched modifiers
|
|
2006-03-17 |
وضعیت امکانات AccessX از قبیل تغییردهندههای چفتشده را نشان میدهد
|
|
9. |
translator-credits
|
|
2009-11-20 |
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
|
|
2009-11-17 |
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
|
|
2006-03-17 |
روزبه پورنادر <roozbeh@farsiweb.info>
میلاد زکریا <meelad@farsiweb.info>
الناز سربر<elnaz@farsiweb.info>
فرزانه سرافراز <farzaneh@farsiweb.info>
|
|
2005-10-05 |
روزبه پورنادر <roozbeh@farsiweb.info>
میلاد زکریا <meelad@farsiweb.info>
|
|
10. |
There was an error launching the help viewer: %s
|
|
2006-03-17 |
در راه اندازی نمایشدهندهی راهنما خطایی پیش آمد: %s
|
|
11. |
There was an error launching the keyboard preferences dialog: %s
|
|
2006-03-17 |
در راهاندازی ابزار پیکربندی صفحهکلید خطایی پیش آمد: %s
|
|
12. |
a
|
|
2006-03-17 |
ا
|
|
13. |
AccessX Status
|
|
2006-03-17 |
وضعیت AccessX
|
|
14. |
Shows keyboard status when accessibility features are used.
|
|
2006-03-17 |
وقتی از امکانات دسترسیپذیری استفاده شود، وضعیت صفحهکلید را نشان میدهد.
|
|
15. |
XKB Extension is not enabled
|
|
2006-03-17 |
گسترش XKB به کار نیافتاده است
|
|
16. |
Unknown error
|
|
2006-03-17 |
خطای نامعلوم
|
|
17. |
Error: %s
|
|
2006-03-17 |
خطا: %s
|
|
18. |
Displays current state of keyboard accessibility features
|
|
2006-03-17 |
وضعیت فعلی امکانات دسترسیپذیری صفحهکلید را نمایش میدهد
|
|
19. |
Battery Charge Monitor
|
|
2006-03-17 |
پایشگر پر بودن باتری
|
|
20. |
Battstat Factory
|
|
2006-03-17 |
کارخانهی Battstat
|
|
21. |
Monitor a laptop's remaining power
|
|
2006-03-17 |
پایش برق باقیماندهی کامپیوترهای کیفی
|
|
22. |
_Preferences
|
|
2006-03-17 |
_ترجیحات
|
|
23. |
System is running on AC power
|
|
2006-03-17 |
دستگاه دارد با برق متناوب (AC) کار میکند
|
|
24. |
System is running on battery power
|
|
2006-03-17 |
دستگاه دارد با برق باتری کار میکند
|
|
25. |
Battery charged (%d%%)
|
|
2006-03-17 |
باتری پر شد (٪%Id)
|
|
26. |
Unknown time (%d%%) remaining
|
|
2006-03-17 |
زمان باقیمانده نامعلوم (٪%Id) است
|
|
27. |
Unknown time (%d%%) until charged
|
|
2006-03-17 |
زمان نامعلوم (٪%Id) تا پر شدن
|
|
28. |
%d minute (%d%%) remaining
%d minutes (%d%%) remaining
|
|
2006-03-17 |
%Id دقیقه (٪%Id) باقیمانده است
|
|
29. |
%d minute until charged (%d%%)
%d minutes until charged (%d%%)
|
|
2006-03-17 |
%Id دقیقه تا پر شدن (٪%Id)
|
|
30. |
%d hour (%d%%) remaining
%d hours (%d%%) remaining
|
|
2006-03-17 |
%Id ساعت (٪%Id) باقیمانده است
|
|
31. |
%d hour until charged (%d%%)
%d hours until charged (%d%%)
|
|
2006-03-17 |
%Id ساعت تا پر شدن (٪%Id)
|
|
32. |
%d %s %d %s (%d%%) remaining
|
|
2006-03-17 |
%Id %s و %Id %s (٪%Id) باقیمانده است
|
|
33. |
hour
hours
|
|
2006-03-17 |
ساعت
|
|
34. |
minute
minutes
|
|
2006-03-17 |
دقیقه
|
|
35. |
%d %s %d %s until charged (%d%%)
|
|
2006-03-17 |
%Id %s و %Id %s تا پر شدن (٪%Id)
|
|
36. |
Battery Monitor
|
|
2006-03-17 |
پایشگر باتری
|
|
37. |
Your battery is now fully recharged
|
|
2006-03-17 |
اکنون باتری شما کاملاً پر شده است
|
|
38. |
Battery Notice
|
|
2006-03-17 |
اعلان باتری
|
|
40. |
You have %d minute of battery power remaining (%d%% of the total capacity).
You have %d minutes of battery power remaining (%d%% of the total capacity).
|
|
2010-01-17 |
برای %Id دقیقه باتری دارید (٪%Id کل ظرفیت)
|
|
2008-01-15 |
برای %Id دقیقه باتری دارید (٪Id کل ظرفیت)
|
|
2008-01-15 |
برای %Id دقیقه باتری دارید (٪Id کل ظرفیت)
|
|
2008-01-15 |
برای %Id دقیقه باتری دارید (٪Id کل ظرفیت)
|
|
2006-03-17 |
برای %Id دقیقه باتری دارید (٪Id کل ظرفیت)
|
|
41. |
To avoid losing your work:
• plug your laptop into external power, or
• save open documents and shut your laptop down.
|
|
2006-03-17 |
برای این که کارتان از دست نرود:
• رایانهی کیفی را به پریز برق بزنید، یا
• نوشتارهای باز را ذخیره کنید و رایانهی کیفی را خاموش کنید.
|
|
42. |
To avoid losing your work:
• suspend your laptop to save power,
• plug your laptop into external power, or
• save open documents and shut your laptop down.
|
|
2006-03-17 |
برای این که کارتان از دست نرود:
• برای صرفهجویی در برق، رایانهی کیفی را به حالت تعلیق درآورید،
• رایانهی کیفی را به پریز برق بزنید، یا
• نوشتارهای باز را ذخیره کنید و رایانهی کیفی را خاموش کنید.
|
|
43. |
Your battery is running low
|
|
2006-03-17 |
برق باتری شما دارد تمام میشود
|
|
44. |
No battery present
|
|
2006-03-17 |
باتری موجود نیست
|