Browsing Brazilian Portuguese translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Brazilian Portuguese guidelines.
1120 of 37 results
11.
--message <message>, -m <message>
Replace the standard message shown to ask for
password for the argument passed to the option.
Only use this if --description does not suffice.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
--message <message>, -m <message>
Substitui a mensagem standard mostrada para pedir a
palavra-passe para o argumento passado à opção.
Use isto apenas se --description não for suficiente.
Translated by Américo Monteiro
Located in ../gksu/gksu.c:106
12.
--print-pass, -p
Ask gksu to print the password to stdout, just
like ssh-askpass. Useful to use in scripts with
programs that accept receiving the password on
stdin.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
--print-pass, -p
Solicita que o gksu exiba a senha para a saída padrão, assim
como ssh-askpass. Útil para usar em scripts com
programas que aceitam o recebimento de senhas pela
entrada padrão.
Translated and reviewed by Tiago Hillebrandt
In upstream:
--print-pass, -p
Pede ao gksu para escrever a palavra-passe no stdout, tal
como ssh-askpass. Útil para usar em scripts com
programas que aceitam receber a palavra-passe no
stdin.
Suggested by Américo Monteiro
Located in ../gksu/gksu.c:111
13.
--sudo-mode, -S
Make GKSu use sudo instead of su, as if it had been
run as "gksudo".
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
--sudo-mode, -S
Faz o GKSu usar sudo em vez de su, como se fosse
corrido como "gksudo".
Translated by Américo Monteiro
Located in ../gksu/gksu.c:117
14.
--su-mode, -w
Make GKSu use su, instead of using libgksu's
default.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
--su-mode, -w
Faz o GKSu usar su, em vez de usar a predefinição
da libgksu.
Translated by Américo Monteiro
Located in ../gksu/gksu.c:120
15.
--always-ask-pass
Make GKSu always ask for a password, even if it is cached
by sudo.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
--always-ask-pass
Faz o GKSu sempre pedir uma senha, mesmo que esteja no cache
do sudo.
Translated and reviewed by Andre Noel
Located in ../gksu/gksu.c:123
16.
Advanced options
Opções avançadas
Translated by Raoni Domingues
Reviewed by André Gondim
Located in ../gksu/gksu.c:232
17.
<b>Options to use when changing user</b>
<b>Opções a usar quando muda de utilizador</b>
Translated by Américo Monteiro
Located in ../gksu/gksu.c:248
18.
_login shell
login shell? (--login)
shell de _login
Translated by Raoni Domingues
Reviewed by Tiago Hillebrandt
Located in ../gksu/gksu.c:253
19.
_preserve environment
_preservar o ambiente
Translated by paranaense
Reviewed by André Gondim
Located in ../gksu/gksu.c:261
20.
Run program
Executar programa
Translated by Raoni Domingues
Reviewed by André Gondim
Located in ../gksu/gksu.c:362
1120 of 37 results

This translation is managed by Ubuntu Brazilian Portuguese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Alexandre Rocha Lima e Marcondes, Américo Monteiro, Andre Noel, Felipe Xavier, Gerson "fserve" Barreiros, Guilherme de S. Pastore, Gustavo Noronha Silva, Jonh Wendell, Licio Fonseca, Michele R. Marino, Rafael Jannone, Raoni Domingues, Tiago Hillebrandt, Vinicius Depizzol, i, paranaense.