Browsing Macedonian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions.
110 of 37 results
1.
GKsu version %s

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
GKsu верзија %s

Translated and reviewed by Јован Наумовски
Located in ../gksu/gksu.c:75
2.
Usage: %s [-u <user>] [options] <command>

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Употреба: %s [-u <user>] [опции] <command>

Translated and reviewed by Arangel Angov
Located in ../gksu/gksu.c:76
3.
--debug, -d
Print information on the screen that might be
useful for diagnosing and/or solving problems.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
--debug, -d
Ги испишува информациите на екранот кои можат да
бидат корисни за дијагнозирање и/или решавање на проблеми.
Translated and reviewed by Јован Наумовски
Located in ../gksu/gksu.c:77
4.

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.

Translated and reviewed by Јован Наумовски
Located in ../gksu/gksu.c:80 ../gksu/gksu.c:83 ../gksu/gksu.c:99 ../gksu/gksu.c:110 ../gksu/gksu.c:116
5.
--user <user>, -u <user>
Call <command> as the specified user.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
--user <user>, -u <user>
Повикај <command> како одредениот корисник.
Translated and reviewed by Јован Наумовски
Located in ../gksu/gksu.c:81
6.
--disable-grab, -g
Disable the "locking" of the keyboard, mouse,
and focus done by the program when asking for
password.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
--disable-grab, -g
Оневозможи го "заклучувањето" на тастатурата, глувчето,
и фокусот предизвикан од програмата кога бара
лозинка.
Translated and reviewed by Јован Наумовски
Located in ../gksu/gksu.c:84
7.
--prompt, -P
Ask the user if they want to have their keyboard
and mouse grabbed before doing so.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
--prompt, -P
Прашај го корисникот дали сака да се насочи
фокусот на глувчето и тастатурата.
Translated and reviewed by Јован Наумовски
Located in ../gksu/gksu.c:88
8.
--preserve-env, -k
Preserve the current environments, does not set $HOME
nor $PATH, for example.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
--preserve-env, -k
Зачувај ги тековните околини, не ги поставувај $HOME
ниту $PATH, на пример.
Translated and reviewed by Јован Наумовски
Located in ../gksu/gksu.c:91
9.
--login, -l
Make this a login shell. Beware this may cause
problems with the Xauthority magic. Run xhost
to allow the target user to open windows on your
display!
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
--login, -l
Направи ја ова школка за најава. Внимавајте, ова
може да направи проблеми со Xauthority magic. Извршете xhost
за да му дозволите на посакуваниот корисник да отвори прозорци на
Вашиот приказ!
Translated and reviewed by Arangel Angov
Located in ../gksu/gksu.c:94
10.
--description <description|file>, -D <description|file>
Provide a descriptive name for the command to
be used in the default message, making it nicer.
You can also provide the absolute path for a
.desktop file. The Name key for will be used in
this case.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
--description <description|file>, -D <description|file>
Обезбедува описно име за командата која
ќе се извршува во стандардната порака, правејќи ја поубава.
Можите и да обезбедите апсолутна патека за
.desktop датотека. Клучот за име ќе биде користен во овој
случај.
Translated and reviewed by Јован Наумовски
Located in ../gksu/gksu.c:100
110 of 37 results

This translation is managed by Ubuntu Macedonian Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Arangel Angov, Јован Наумовски.