|
1.
|
|
|
GKsu version %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
GKsu 버전 %s
|
|
Translated and reviewed by
Sunjae Park
|
|
|
|
Located in
../gksu/gksu.c:75
|
|
2.
|
|
|
Usage: %s [-u <user>] [options] <command>
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
사용법: %s [-u <사용자>] [옵션] <명령어>
|
|
Translated and reviewed by
Changwoo Ryu
|
|
|
|
Located in
../gksu/gksu.c:76
|
|
3.
|
|
|
--debug, -d
Print information on the screen that might be
useful for diagnosing and/or solving problems.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
--debug, -d
문제의 원인을 파악하거나 해결하는데 도움이 되는
정보를 화면에 출력합니다.
|
|
Translated by
Namhyung Kim
|
|
Reviewed by
Changwoo Ryu
|
In upstream: |
|
--debug, -d
문제점을 검사하고 해결하는 데 유용한 정보를
화면에 표시합니다.
|
|
|
Suggested by
Changwoo Ryu
|
|
|
|
Located in
../gksu/gksu.c:77
|
|
4.
|
|
|
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
|
|
Translated and reviewed by
Changwoo Ryu
|
|
|
|
Located in
../gksu/gksu.c:80 ../gksu/gksu.c:83 ../gksu/gksu.c:99 ../gksu/gksu.c:110
../gksu/gksu.c:116
|
|
5.
|
|
|
--user <user>, -u <user>
Call <command> as the specified user.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
--user <user>, -u <user>
지정한 사용자로 <command>를 실행합니다.
|
|
Translated and reviewed by
Namhyung Kim
|
In upstream: |
|
--user <사용자>, -u <사용자>
지정한 사용자로 <명령>을 실행합니다.
|
|
|
Suggested by
Changwoo Ryu
|
|
|
|
Located in
../gksu/gksu.c:81
|
|
6.
|
|
|
--disable-grab, -g
Disable the "locking" of the keyboard, mouse,
and focus done by the program when asking for
password.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
--disable-grab, -g
비밀번호를 요구할 때 프로그램에서
키보드와 마우스, 화면 포커스를
"잠그는" 기능을 사용하지 않습니다.
|
|
Translated by
Namhyung Kim
|
|
Reviewed by
Changwoo Ryu
|
In upstream: |
|
--disable-grab, -g
열쇠글을 물어볼 때 키보드, 마우스, 포커스를
"잠그는" 일을 하지 않습니다.
|
|
|
Suggested by
Changwoo Ryu
|
|
|
|
Located in
../gksu/gksu.c:84
|
|
7.
|
|
|
--prompt, -P
Ask the user if they want to have their keyboard
and mouse grabbed before doing so.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
--prompt, -P
키보드나 마우스 포커스를 잠그기 전에
사용자에게 잠글지를 먼저 물어봅니다.
|
|
Translated by
Namhyung Kim
|
|
Reviewed by
Changwoo Ryu
|
In upstream: |
|
--prompt, -P
키보드와 마우스를 잡을 지 여부를 그 전에 물어봅니다.
|
|
|
Suggested by
Changwoo Ryu
|
|
|
|
Located in
../gksu/gksu.c:88
|
|
8.
|
|
|
--preserve-env, -k
Preserve the current environments, does not set $HOME
nor $PATH, for example.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
--preserve-env, -k
현재 환경을 유지합니다. 예를 들어 $HOME이나 $PATH
환경 변수를 변경하지 않습니다.
|
|
Translated by
Changwoo Ryu
|
|
Reviewed by
Seongho Choo
|
|
|
|
Located in
../gksu/gksu.c:91
|
|
9.
|
|
|
--login, -l
Make this a login shell. Beware this may cause
problems with the Xauthority magic. Run xhost
to allow the target user to open windows on your
display!
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
--login, -l
로그인 쉘로 합니다. Xauthority 방식과 문제를
일으킬 수도 있으니 주의하십시오. 해당 사용자로
화면에 창을 띄우게 하려면 xhost를 사용하십시오!
|
|
Translated and reviewed by
Changwoo Ryu
|
|
|
|
Located in
../gksu/gksu.c:94
|
|
10.
|
|
|
--description <description|file>, -D <description|file>
Provide a descriptive name for the command to
be used in the default message, making it nicer.
You can also provide the absolute path for a
.desktop file. The Name key for will be used in
this case.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
--description <설명|파일>, -D <설명|파일>
기본 메세지에서 명령어에 대한 설명으로 사용할
이름을 지정합니다. 여기서 .desktop 파일의 절대
경로를 지정할 수도 있습니다. 그 경우에는 Name
키를 사용합니다.
|
|
Translated and reviewed by
Changwoo Ryu
|
|
|
|
Located in
../gksu/gksu.c:100
|