Browsing Japanese translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Japanese guidelines.
514 of 37 results
5.
--user <user>, -u <user>
Call <command> as the specified user.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
--user <ユーザー名>, -u <ユーザー名>
指定したユーザーで <コマンド> を実行します
Translated by Kazuhiro NISHIYAMA
Reviewed by fujiwara
Located in ../gksu/gksu.c:81
6.
--disable-grab, -g
Disable the "locking" of the keyboard, mouse,
and focus done by the program when asking for
password.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
--disable-grab, -g
パスワードを尋ねる際に、プログラムによる
キーボード、マウス、およびフォーカスの「ロック」を
無効にします。
Translated by Hideki Yamane
Located in ../gksu/gksu.c:84
7.
--prompt, -P
Ask the user if they want to have their keyboard
and mouse grabbed before doing so.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
--prompt, -P
キーボードとマウスを捕捉する前に、ユーザーに確認する。
Translated by Kazuhiro NISHIYAMA
Reviewed by fujiwara
Located in ../gksu/gksu.c:88
8.
--preserve-env, -k
Preserve the current environments, does not set $HOME
nor $PATH, for example.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
--preserve-env, -k
環境変数を変更しない。例えば $HOME や $PATH を
設定しない。
Translated by Kazuhiro NISHIYAMA
Reviewed by fujiwara
Located in ../gksu/gksu.c:91
9.
--login, -l
Make this a login shell. Beware this may cause
problems with the Xauthority magic. Run xhost
to allow the target user to open windows on your
display!
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
--login, -l
ログインシェルにする。これは Xauthority による認証に
問題を起こすかもしれないことに注意してください。対象
ユーザーがあなたのディスプレイでウィンドウを開くこと
を許可するには xhost を実行してください!
Translated by Hideki Yamane
Located in ../gksu/gksu.c:94
10.
--description <description|file>, -D <description|file>
Provide a descriptive name for the command to
be used in the default message, making it nicer.
You can also provide the absolute path for a
.desktop file. The Name key for will be used in
this case.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
--description <説明|ファイル>, -D <説明|ファイル>
よりわかりやすいように、デフォルトメッセージとして
使われるコマンドの説明を指定します。
.desktop ファイルの絶対パスを指定することも出来ます。
この時、Name キーが説明として使われます。
Translated by Hideki Yamane
Located in ../gksu/gksu.c:100
11.
--message <message>, -m <message>
Replace the standard message shown to ask for
password for the argument passed to the option.
Only use this if --description does not suffice.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
--message <メッセージ>, -m <メッセージ>
パスワードを尋ねるときに出てくる標準のメッセージを
オプションに渡された引数で置き換えます。
--description では不十分な時のみ使ってください。
Translated by Hideki Yamane
Located in ../gksu/gksu.c:106
12.
--print-pass, -p
Ask gksu to print the password to stdout, just
like ssh-askpass. Useful to use in scripts with
programs that accept receiving the password on
stdin.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
--print-pass, -p
ssh-askpass のように、gksu がパスワードを標準出力に
出すようにします。パスワードを標準入力から受け付ける
プログラムをスクリプトで使うときに便利です。
Translated by Hideki Yamane
Located in ../gksu/gksu.c:111
13.
--sudo-mode, -S
Make GKSu use sudo instead of su, as if it had been
run as "gksudo".
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
--sudo-mode, -S
gksudo として実行されたかのように、gksu が
su の代わりにsudo を使うようにします。
Translated by Hideki Yamane
Located in ../gksu/gksu.c:117
14.
--su-mode, -w
Make GKSu use su, instead of using libgksu's
default.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
--su-mode, -w
libgksu のデフォルトを使用する代わりに、
gksu が su を使うようにします。
Translated by Hideki Yamane
Located in ../gksu/gksu.c:120
514 of 37 results

This translation is managed by Ubuntu Japanese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Fumihito YOSHIDA, Hideki Yamane, Ikuya Awashiro, Kazuhiro NISHIYAMA, Takashi Oshie, Y.N., fujiwara.