Translations by Robert Ancell
Robert Ancell has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
853. |
Enter a name for the saved options
|
|
2010-12-11 |
Introduceți un nume pentru opțiunile de salvat
|
|
855. |
Rename Saved Tool Options
|
|
2010-12-11 |
Redenumire opțiuni de instrument salvate
|
|
857. |
Reset Tool Options
|
|
2010-12-11 |
Resetare pentru toate opțiunile instrumentelor
|
|
859. |
Tools Menu
|
|
2010-12-11 |
Meniul de instrumente
|
|
880. |
Paths Menu
|
|
2010-12-11 |
Meniul de trasee
|
|
929. |
Move to Screen
|
|
2010-12-11 |
Mută pe un anumit ecran
|
|
958. |
Tool operations snap to guides
|
|
2010-12-11 |
Operațiile instrumentelor acroșează la ghidaje
|
|
960. |
Tool operations snap to the grid
|
|
2010-12-11 |
Operațiile instrumentelor acroșează la grilă
|
|
962. |
Tool operations snap to the canvas edges
|
|
2010-12-11 |
Operațiile instrumentelor acroșează la marginile canavalei
|
|
964. |
Tool operations snap to the active path
|
|
2010-12-11 |
Operațiile instrumentelor acroșează la traseul activ
|
|
1013. |
_Recently Closed Docks
|
|
2010-12-11 |
Fe_restre andocate închise recent
|
|
1014. |
_Dockable Dialogs
|
|
2010-12-11 |
_Dialoguri andocabile
|
|
1026. |
Dissolve
|
|
2009-08-31 |
Dizolvare
|
|
1028. |
Multiply
|
|
2009-08-31 |
Multiplicare
|
|
1033. |
Darken only
|
|
2010-12-11 |
Doar întunecare
|
|
1034. |
Lighten only
|
|
2010-12-11 |
Doar luminare
|
|
1038. |
Divide
|
|
2009-08-31 |
Împărțire
|
|
1039. |
Dodge
|
|
2009-08-31 |
Albire
|
|
1040. |
Burn
|
|
2009-08-31 |
Înnegrire
|
|
1041. |
Hard light
|
|
2009-08-31 |
Lumină puternică
|
|
1046. |
Erase
|
|
2009-08-31 |
Ștergere
|
|
1047. |
Replace
|
|
2009-08-31 |
Înlocuire
|
|
1048. |
Anti erase
|
|
2009-08-31 |
Anti ștergere
|
|
1054. |
There was an error parsing your '%s' file. Default values will be used. A backup of your configuration has been created at '%s'.
|
|
2010-12-11 |
A apărut o eroare la prelucrarea fișierului „%s”. Se vor folosi valorile implicite. O copie de siguranță a configurației a fost creată în „%s”.
|
|
1055. |
When enabled, an image will become the active image when its image window receives the focus. This is useful for window managers using "click to focus".
|
|
2009-08-31 |
Când opțiunea este activată, o imagine va deveni imaginea activă atunci când fereastra ei primește focalizarea. Aceasta este util pentru gestionarele de ferestre care folosesc „clic pentru a focaliza”.
|
|
1064. |
This is the distance in pixels where Guide and Grid snapping activates.
|
|
2010-12-11 |
Aceasta este distanța în pixeli unde activează acroșarea ghidajelor și a grilei.
|
|
1065. |
Tools such as fuzzy-select and bucket fill find regions based on a seed-fill algorithm. The seed fill starts at the initially selected pixel and progresses in all directions until the difference of pixel intensity from the original is greater than a specified threshold. This value represents the default threshold.
|
|
2009-08-31 |
Instrumente precum selecție difuză și umplere cu găleata vor găsi zone bazându-se pe un algoritm de donare-umplere. Umplerea prin donare pornește la pixelul selectat inițial și progresează în toate direcțiile până când diferența intensității pixelului față de original este mai mare decât un prag specificat. Această valoare reprezintă pragul implicit.
|
|
1066. |
The window type hint that is set on dock windows. This may affect the way your window manager decorates and handles dock windows.
|
|
2010-12-11 |
Sugestia pentru tipul de ferestră care este folosit pe ferestrele andocate. Aceasta poate afecta modul în care gestionarul de ferestre decorează și tratează ferestrele docabile.
|
|
2009-08-31 |
Sugestia pentru tipul de ferestră care este folosit pe ferestrele docabile. Aceasta poate afecta modul în care gestionarul de ferestre decorează și tratează ferestrele docabile.
|
|
1112. |
When enabled, dock windows (the toolbox and palettes) are set to be transient to the active image window. Most window managers will keep the dock windows above the image window then, but it may also have other effects.
|
|
2010-12-11 |
Când opțiunea este activată, ferestrele andocate (trusa de instrumente și paletele) sunt declarate ca tranzitare la fereastra de imagine activă. Cele mai multe gestionare de ferestre vor păstra atunci ferestrele docabile deasupra ferestrei de imagine, dar ar putea avea de asemenea și alte efecte.
|
|
1123. |
The window type hint that is set on the toolbox. This may affect how your window manager decorates and handles the toolbox window.
|
|
2009-08-31 |
Sugestia pentru tipul de ferestră care este folosit pe trusa de instrumente. Aceasta poate afecta modul în care gestionarul de ferestre decorează și tratează fereastra de trusă de instrumente.
|
|
1242. |
Lock/Unlock alpha channel
|
|
2009-08-31 |
Blocare sau deblocare canal alfa
|
|
1313. |
Fuzzy Select
|
|
2009-08-31 |
Selecție difuză
|
|
1339. |
%s copy
|
|
2010-12-11 |
Copie după %s
|
|
1355. |
Invert
|
|
2009-08-31 |
Inversare
|
|
1643. |
Your tool options will be reset to default values the next time you start GIMP.
|
|
2010-12-11 |
Opțiunile instrumentelor vor fi resetate la valorile implicite la următoarea pornire GIMP.
|
|
1702. |
Guide & Grid Snapping
|
|
2010-12-11 |
Acroșare la ghidaj și grilă
|
|
1722. |
Resize window on image _size change
|
|
2009-08-31 |
Redimensionează fereastra la _schimbarea dimensiunii imaginii
|
|
1778. |
Window Manager Hints
|
|
2010-12-11 |
Indicii pentru gestionarul de ferestre
|
|
1780. |
Hint for other _docks:
|
|
2010-12-11 |
Indiciu pentru alte ferestre an_docate:
|
|
1781. |
Toolbox and other docks are transient to the active image window
|
|
2010-12-11 |
Trusa de instrumente și alte ferestre andocate sunt tranzitare la fereastra de imagine activă
|
|
1914. |
Color management has been disabled. It can be enabled again in the Preferences dialog.
|
|
2009-08-31 |
Gestiunea de culori a fost dezactivată. Aceasta poate fi activată din nou în dialogul Preferințe.
|
|
1929. |
Dodge/Burn
|
|
2009-08-31 |
Albire sau înnegrire
|
|
1944. |
Blur
|
|
2010-12-11 |
Atenuare de claritate
|
|
1945. |
Sharpen
|
|
2010-12-11 |
Intensificare de claritate
|
|
2004. |
Plug-in crashed: "%s"
(%s)
The dying plug-in may have messed up GIMP's internal state. You may want to save your images and restart GIMP to be on the safe side.
|
|
2009-08-31 |
Acest plugin s-a înțepenit: „%s”
(%s)
Este posibil ca plugin-ul muribund să fi afectat starea internă a GIMP. Ar fi de dorit să salvați imaginile la care lucrați și să reporniți GIMP pentru a evita surprizele neplăcute.
|
|
2007. |
Resource configuration
|
|
2010-12-11 |
Configurație de resurse
|
|
2076. |
Brightness/Contrast Tool: Adjust brightness and contrast
|
|
2009-08-31 |
Luminozitate și contrast: ajustează luminozitatea și contrastul
|
|
2117. |
Cyan
|
|
2010-12-11 |
Cyan
|
|
2118. |
Magenta
|
|
2010-12-11 |
Magenta
|