Browsing Polish translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Polish guidelines.
18 of 8 results
5.
Unable to open a test swap file.

To avoid data loss, please check the location and permissions of the swap directory defined in your Preferences (currently "%s").
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Nie można otworzyć testowego pliku wymiany.

Aby zapobiec utracie danych, proszę zweryfikować położenie oraz uprawnienia katalogu wymiany określonego w preferencjach programu (obecnie jest to „%s”).
Translated by Piotr Drąg
Reviewed by Bartosz Kosiorek
In upstream:
Nie można otworzyć testowego pliku wymiany.

Aby zapobiec utracie danych, proszę zweryfikować położenie oraz uprawnienia katalogu wymiany określonego w preferencjach programu (obecnie jest to "%s").
Suggested by Piotr Drąg
Located in ../app/app.c:225
6.
No batch interpreter specified, using the default '%s'.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Nie ustawiono interpretera poleceń wsadowych, użyty zostanie domyślny „%s”.
Translated by Piotr Drąg
Reviewed by Bartosz Kosiorek
In upstream:
Nie ustawiono interpretera poleceń wsadowych, użyty zostanie domyślny "%s".
Suggested by Bartosz Kosiorek
Located in ../app/core/gimp-batch.c:75
7.
The batch interpreter '%s' is not available. Batch mode disabled.
Interpreter poleceń wsadowych „%s” jest niedostępny. Wyłączono tryb wsadowy.
Translated by Piotr Drąg
Reviewed by Bartosz Kosiorek
In upstream:
Interpreter poleceń wsadowych "%s" jest niedostępny. Wyłączono tryb wsadowy.
Suggested by Piotr Drąg
Located in ../app/core/gimp-batch.c:93 ../app/core/gimp-batch.c:111
36.
The configured filename encoding cannot be converted to UTF-8: %s

Please check the value of the environment variable G_FILENAME_ENCODING.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Nie można konwertować ze skonfigurowanego kodowania nazw plików na kodowanie UTF-8: %s

Proszę sprawdzić wartość zmiennej środowiskowej G_FILENAME_ENCODING.
Translated by Piotr Drąg
Reviewed by Bartosz Kosiorek
In upstream:
Nie można przekonwertować ze skonfigurowanego kodowania nazw plików na kodowanie UTF-8: %s

Proszę sprawdzić wartość zmiennej środowiskowej G_FILENAME_ENCODING.
Suggested by Piotr Drąg
Located in ../app/sanity.c:546
37.
The name of the directory holding the GIMP user configuration cannot be converted to UTF-8: %s

Your filesystem probably stores files in an encoding other than UTF-8 and you didn't tell GLib about this. Please set the environment variable G_FILENAME_ENCODING.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Nie można konwertować nazwy katalogu przechowującego konfigurację użytkownika programu GIMP na kodowanie UTF-8: %s

Prawdopodobnie nazwy plików zapisane w systemie plików oparto na kodowaniu innym niż UTF-8, a jednocześnie nie udostępniono informacji o tym programom wykorzystującym bibliotekę GLib. Proszę ustawić zmienną środowiskową G_FILENAME_ENCODING.
Translated by Piotr Drąg
Reviewed by Bartosz Kosiorek
In upstream:
Nie można konwertować nazwy katalogu przechowującego konfigurację użytkownika programu GIMP na kodowanie UTF-8: %s

Prawdopodobnie nazwy plików zapisane w[nbsp]systemie plików są na podstawie kodowania innego niż UTF-8, a[nbsp]jednocześnie nie udostępniono informacji o[nbsp]tym programom wykorzystującym bibliotekę GLib. Proszę ustawić zmienną środowiskową G_FILENAME_ENCODING.
Suggested by Piotr Drąg
Located in ../app/sanity.c:565
174.
Opening '%s' failed:

%s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Otwarcie „%s” się nie powiodło:

%s
Translated by Piotr Drąg
Reviewed by Bartosz Kosiorek
In upstream:
Otwarcie "%s" się nie powiodło:

%s
Suggested by Piotr Drąg
Located in ../app/actions/data-commands.c:91 ../app/actions/documents-commands.c:393 ../app/actions/file-commands.c:211 ../app/dialogs/file-open-dialog.c:229 ../app/dialogs/file-open-dialog.c:270 ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:227 ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:243 ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:638 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:786 ../app/widgets/gimptoolbox.c:801 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:170
426.
Create New Template
Utwórz nowy szablon
Translated and reviewed by Piotr Strębski
In upstream:
Utworzenie nowego szablonu
Suggested by Bartosz Kosiorek
Located in ../app/actions/file-commands.c:374
2826.
Image Editor
Edytor grafiki
Translated by Piotr Strębski
Reviewed by Piotr Strębski
In upstream:
Edytor obrazów
Suggested by Tomasz Dominikowski
Located in ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:2
18 of 8 results

This translation is managed by Ubuntu Polish Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Bartosz Kosiorek, Brunon Bierżeniuk, Fake Name, Peter Makowski, Piotr Drąg, Piotr Strębski, Szymon Zielonka, Tomasz Dominikowski, Wiatrak, bigmarek, emol007.