Browsing Spanish translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Spanish guidelines.
11111120 of 2833 results
1111.
When enabled, menus can be torn off.
Cuando está activado, los menús se pueden separar.
Translated by Rodrigo Lledó
Located in ../app/config/gimprc-blurbs.h:494
1112.
When enabled, dock windows (the toolbox and palettes) are set to be transient to the active image window. Most window managers will keep the dock windows above the image window then, but it may also have other effects.
Cuando se encuentra activado, las ventanas empotrables (la caja de herramientas y de paletas) se establecen de forma que sean sensibles a la ventana de la imagen activa. La mayor parte de los gestores de ventanas mantienen en este caso las ventanas empotrables por encima de la ventana de imagen , pero también puede tener otros efectos.
Translated by Jorge González
Located in ../app/config/gimprc-blurbs.h:349
1113.
When enabled, you can change keyboard shortcuts for menu items by hitting a key combination while the menu item is highlighted.
Cuando está activado puede cambiar las combinaciones de teclas de los elementos del menú presionando una combinación de teclas mientras el elemento del menú está resaltado.
Translated by Daniel Mustieles
Located in ../app/config/gimprc-blurbs.h:497
1114.
Save changed keyboard shortcuts when GIMP exits.
Guardar las combinaciones de teclas modificadas al salir de GIMP.
Translated and reviewed by Francisco Vila
Located in ../app/config/gimprc-blurbs.h:501
1115.
Restore saved keyboard shortcuts on each GIMP startup.
Restaurar las combinaciones de teclas guardadas en cada inicio de GIMP.
Translated by Fco. Javier Serrador
Reviewed by Paco Molinero
Located in ../app/config/gimprc-blurbs.h:504
1116.
Sets the folder for temporary storage. Files will appear here during the course of running GIMP. Most files will disappear when GIMP exits, but some files are likely to remain, so it is best if this folder not be one that is shared by other users.
Establece la carpeta de almacenamiento temporal. Los archivos aparecerán aquí durante el curso de ejecución de GIMP. La mayoría de los archivos desaparecerán cuando se salga de GIMP, pero algunos archivos podrían permanecer, por lo tanto es mejor si esta carpeta no está compartida con otros usuarios.
Translated and reviewed by Francisco Vila
Located in ../app/config/gimprc-blurbs.h:507
1117.
Sets the size of the thumbnail shown in the Open dialog.
Establece el tamaño de la miniatura que se muestra en el diálogo Abrir.
Translated by Jorge González
Reviewed by Paco Molinero
Located in ../app/config/gimprc-blurbs.h:667
1118.
The thumbnail in the Open dialog will be automatically updated if the file being previewed is smaller than the size set here.
La miniatura en el diálogo Abrir será actualizada automáticamente si el archivo que se está previsualizando es más pequeño que el tamaño establecido aquí.
Translated and reviewed by Fco. Javier Serrador
Located in ../app/config/gimprc-blurbs.h:670
1119.
When the amount of pixel data exceeds this limit, GIMP will start to swap tiles to disk. This is a lot slower but it makes it possible to work on images that wouldn't fit into memory otherwise. If you have a lot of RAM, you may want to set this to a higher value.
Cuando la cantidad de datos del píxel excede este límite, GIMP empezará a intercambiar tiles al disco. Esto es muy lento pero hace posible trabajar con imágenes que no cabrían en la memoria de otra forma. Si tiene mucha RAM, quizá quiera poner esto a un valor más alto.
Translated and reviewed by Francisco Vila
Located in ../app/config/gimprc-blurbs.h:674
1120.
Show the current foreground and background colors in the toolbox.
Mostrar los colores de primer plano y fondo actuales en la caja de herramientas.
Translated by Rodrigo Lledó
Located in ../app/config/gimprc-blurbs.h:680
11111120 of 2833 results

This translation is managed by Ubuntu Spanish Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Adolfo Jayme Barrientos, Alfonso Moratalla, Alvaro Carrillanca P., Amin Contreras, Benjamín Valero Espinosa, Damián Gómez, Daniel Bernal, Daniel Mustieles, Dante Díaz, Fco. Javier Serrador, Francisco Vila, Jorge González, Julian Alarcon, Martin Albisetti, Nacho Perea, Paco Molinero, Ricardo Pérez López, Rodrigo Lledó, Victor M Zarate.