Browsing Basque translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Basque guidelines.
1322 of 35 results
13.
Most plug-ins work on the current layer of the current image. In some cases, you will have to merge all layers (Image->Flatten Image) if you want the plug-in to work on the whole image.
Plugin gehienek uneko irudiaren uneko geruzan egiten dute lan. Batzuetan, geruza guztiak batu behar dira (Geruzak->Berdindu irudia) pluginak irudi osoan lan egitea nahi baduzu.
Translated and reviewed by Iñaki Larrañaga Murgoitio
Located in tips/gimp-tips.xml.in.h:13
14.
Not all effects can be applied to all kinds of images. This is indicated by a grayed-out menu-entry. You may need to change the image mode to RGB (Image->Mode->RGB), add an alpha-channel (Layer->Transparency->Add Alpha Channel) or flatten it (Image->Flatten Image).
Efektu guztiak ez dira berdin aplikatzen irudi-mota guztietan. Hori adierazteko, menu-sarrera lausotuta agertuko da. Agian irudiaren modua RGBra aldatu behar duzu (Irudia->Modua->RGB), alfa kanal bat gehitu (Geruzak->Gehitu alfa kanala) edo irudia berdindu (Geruzak->Berdindu irudia).
Translated and reviewed by Iñaki Larrañaga Murgoitio
Located in tips/gimp-tips.xml.in.h:14
15.
Pressing and holding the <tt>Shift</tt> key before making a selection allows you to add to the current selection instead of replacing it. Using <tt>Ctrl</tt> before making a selection subtracts from the current one.
Hautapena egin aurretik <tt>Maius</tt> tekla sakatuta baduzu, uneko hautapenera gehituko duzu ordeztu beharrean. Hautapena egin aurretik <tt>Ktrl</tt> erabiltzen bada, unekotik kendu egiten da.
Translated by Iñaki Larrañaga Murgoitio
Located in ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:15
16.
The GIMP can undo most changes to the image, so feel free to experiment.
GIMP-ek irudiaren aldaketa gehienak desegin ditzakenez, jolastu irudiekin.
Translated and reviewed by Iñaki Larrañaga Murgoitio
Located in tips/gimp-tips.xml.in.h:16
17.
The GIMP supports gzip compression on the fly. Just add <tt>.gz</tt> (or <tt>.bz2</tt>, if you have bzip2 installed) to the filename and your image will be saved compressed. Of course loading compressed images works too.
GIMPek gzip konprimatzea unean onartzen du. Fitxategi-izenari <tt>.gz</tt> gehitu besterik ez duzu egin behar (edo <tt>.bz2</tt>, bzip2 instalatuta baduzu) eta irudia konprimituta gordeko da. Noski, konprimitutako irudiak ere karga daitezke.
Translated and reviewed by Iñaki Larrañaga Murgoitio
Located in tips/gimp-tips.xml.in.h:17
18.
The GIMP uses layers to let you organize your image. Think of them as a stack of slides or filters, such that looking through them you see a composite of their contents.
GIMPek geruzak erabiltzen ditu irudia antolatzen laguntzeko. Imajinatu diapositiba- edo iragazki-multzoak direla eta haietan barrena begiratuta haien edukia ikusten duzula.
Translated and reviewed by Iñaki Larrañaga Murgoitio
Located in tips/gimp-tips.xml.in.h:18
19.
The layer named &quot;Background&quot; is special because it lacks transparency. This prevents you from moving the layer up in the stack. You may add transparency to it by right-clicking in the Layers dialog and selecting &quot;Add Alpha Channel&quot;.
(no translation yet)
Located in tips/gimp-tips.xml.in.h:19
20.
To create a circle-shaped selection, hold <tt>Shift</tt> while doing an ellipse select. To place a circle precisely, drag horizontal and vertical guides tangent to the circle you want to select, place your cursor at the intersection of the guides, and the resulting selection will just touch the guides.
Zirkulu perfektu bat egiteko, eduki <tt>Maius</tt> sakatuta hautapen eliptikoa egiten duzun bitartean. Zirkulu bat behar bezala kokatzeko, arrastatu gida horizontalen eta bertikalen tangentea hautatu nahi duzun zirkulura, jarri kurtsorea giden ebakiduran eta lortzen den hautapenak gidak ukituko ditu.
Translated and reviewed by Iñaki Larrañaga Murgoitio
Located in tips/gimp-tips.xml.in.h:20
21.
When using a drawing tool (Paintbrush, Airbrush, or Pencil), <tt>Shift</tt>-click will draw a straight line from your last drawing point to your current cursor position. If you also press <tt>Ctrl</tt>, the line will be constrained to 15 degree angles.
Marrazteko tresna bat erabiltzean (pintzela, aerografoa edo arkatza), sakatu <tt>Maius</tt> tekla eta lerro zuzen bat marraztuko da azken marrazketa-puntutik kurtsorearen uneko kokalekura arte. <tt>Ktrl</tt> ere sakatzen baduzu, lerroa 15 gradu biratuko da.
Translated and reviewed by Iñaki Larrañaga Murgoitio
Located in tips/gimp-tips.xml.in.h:21
22.
When you save an image to work on it again later, try using XCF, the GIMP's native file format (use the file extension <tt>.xcf</tt>). This preserves the layers and every aspect of your work-in-progress. Once a project is completed, you can save it as JPEG, PNG, GIF, ...
Irudi bat gerora harekin berriro lan egiteko gordetzen duzunean, saiatu XCF erabiltzen, GIMPen fitxategi-formatua da (erabili fitxategi-luzapen hau: <tt>.xcf</tt>). Hala, lantzen ari zaren irudiaren geruza eta itxura guztia gordeko da. Proiektua bukatutakoan, ordea, formatu hauetan gorde behar duzu: JPEG, PNG, GIF, ...
Translated and reviewed by Iñaki Larrañaga Murgoitio
Located in tips/gimp-tips.xml.in.h:22
1322 of 35 results

This translation is managed by Ubuntu Basque Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Iñaki Larrañaga Murgoitio, Iñaki Larrañaga Murgoitio.