Browsing Catalan translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Catalan guidelines.
1120 of 35 results
11.
If you stroke a path (Edit->Stroke Path), the paint tools can be used with their current settings. You can use the Paintbrush in gradient mode or even the Eraser or the Smudge tool.
Si traceu un camí (Edita->Traça selecció), l'eina pintura es podrà utilitzar amb els seus paràmetres actuals. Podeu utilitzar el mode pinzell en mode degradat o fins i tot la goma d'esborrar o l'eina taca.
Translated and reviewed by Xavier Beà
ERA: msgstr "Si algunes de les fotos escanejades no tenen prou color, podeu millorar fàcilment el seu to amb el botó \"Automàtic\" en l'eina nivells (Capes->Colors->Nivells). Si hi ha algun color buit, el podeu corregir amb l'eina corbes (Capes->Colors->Corbes)."
Located in tips/gimp-tips.xml.in.h:11
12.
If your screen is too cluttered, you can press <tt>Tab</tt> multiple times in an image window to hide or show the toolbox and other dialogs.
Si la vostra pantalla està massa desordenada, podeu prémer <tt>Tab</tt> moltes vegades en una finestra d'imatge per amagar o mostrar la caixa d'eines o altres diàlegs.
Translated and reviewed by Xavier Beà
Located in tips/gimp-tips.xml.in.h:12
13.
Most plug-ins work on the current layer of the current image. In some cases, you will have to merge all layers (Image-&gt;Flatten Image) if you want the plug-in to work on the whole image.
La majoria de connectors funcionen en la capa actual de la imatge actual. En alguns casos tindreu que fusionar totes les capes (Imatge-&gt;Aplana la imatge) si voleu que el connector funcioni en la imatge sencera.
Translated and reviewed by Xavier Beà
Located in tips/gimp-tips.xml.in.h:13
14.
Not all effects can be applied to all kinds of images. This is indicated by a grayed-out menu-entry. You may need to change the image mode to RGB (Image-&gt;Mode-&gt;RGB), add an alpha-channel (Layer-&gt;Transparency-&gt;Add Alpha Channel) or flatten it (Image-&gt;Flatten Image).
No tots els efectes es poden aplicar a tots els tipus d'imatges. Així s'indica amb un menú en relleu. Potser us caldrà canviar el mode imatge a RGB (Imatge-&gt;Mode-&gt;RGB), afegir un canal alfa (Capes-&gt; Transparència-&gt; Afegeix canal alfa) o aplanar-la (Imatge-&gt;Aplana imatge).
Translated and reviewed by Xavier Beà
Located in tips/gimp-tips.xml.in.h:14
15.
Pressing and holding the <tt>Shift</tt> key before making a selection allows you to add to the current selection instead of replacing it. Using <tt>Ctrl</tt> before making a selection subtracts from the current one.
Premeu i manteniu la tecla <tt>Maj</tt> abans de fer una selecció i us permetrà afegir la selecció actual en comptes de reemplaçar-la. Utilitzeu <tt>Ctrl</tt> abans de fer una selecció per sostreure-la de l'actual.
Translated by Eulalia
Located in ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:15
16.
The GIMP can undo most changes to the image, so feel free to experiment.
El GIMP pot desfer la majoria de canvis en la imatge, així que experimenteu quant vulgueu.
Translated and reviewed by Xavier Beà
Located in tips/gimp-tips.xml.in.h:16
17.
The GIMP supports gzip compression on the fly. Just add <tt>.gz</tt> (or <tt>.bz2</tt>, if you have bzip2 installed) to the filename and your image will be saved compressed. Of course loading compressed images works too.
El GIMP suporta la compressió gzip al vol. Només cal afegir <tt>.gz</tt> (o <tt>.bz2</tt> si teniu el bzip2 instal·lat) al nom de fitxer i la vostra imatge es desarà comprimida. També es poden carregar imatges comprimides.
Translated and reviewed by Xavier Beà
Located in tips/gimp-tips.xml.in.h:17
18.
The GIMP uses layers to let you organize your image. Think of them as a stack of slides or filters, such that looking through them you see a composite of their contents.
El GIMP utilitza capes per permetre-us organitzar les vostres imatges. Penseu en elles com una pila de diapositives o filtres, que us deixen fullejar per veure una composició del seu contingut.
Translated and reviewed by Xavier Beà
Located in tips/gimp-tips.xml.in.h:18
19.
The layer named &quot;Background&quot; is special because it lacks transparency. This prevents you from moving the layer up in the stack. You may add transparency to it by right-clicking in the Layers dialog and selecting &quot;Add Alpha Channel&quot;.
La capa anomenada &quot;Fons&quot; és especial perquè no té transparència. Això us evita haver d'afegir una màscara de capa o de moure la capa en la pila. Podeu afegir-li transparència clicant amb el botó dret sobre el diàleg capes i seleccionat &quot;Afegeix canal alfa&quot;.
Translated and reviewed by Xavier Beà
era: msgstr "El GIMP utilitza capes per permetre-us organitzar les vostres imatges. Penseu en elles com una pila de pletines o filtres, que us deixen fullejar per veure una composició del seu contingut."
Located in tips/gimp-tips.xml.in.h:19
20.
To create a circle-shaped selection, hold <tt>Shift</tt> while doing an ellipse select. To place a circle precisely, drag horizontal and vertical guides tangent to the circle you want to select, place your cursor at the intersection of the guides, and the resulting selection will just touch the guides.
Per crear un cercle, premeu i manteniu la tecla <tt>majúscules</tt> mentre feu una selecció el·líptica. Per col·locar un cercle amb precisió, arrossegueu les guies horitzontals i verticals tangents al cercle que voleu fer i a continuaciófeu el cercle a partir de la intersecció de les guies.
Translated by noguer
Located in tips/gimp-tips.xml.in.h:20
1120 of 35 results

This translation is managed by Ubuntu Catalan Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Eulalia, Jordi Mas, Xavier Beà, noguer.