Translations by Clytie Siddall
Clytie Siddall has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
2755. |
Expected element <%s>, found <%s> instead
|
|
2008-09-03 |
Mong đợi phần tử <%s>, còn tìm <%s> thay vào đó
|
|
2756. |
Unknown element <%s>
|
|
2009-07-10 |
Yếu tố lạ <%s>
|
|
2008-09-03 |
Phần tử không rõ <%s>
|
|
2757. |
Unknown attribute "%s"="%s" in element <%s>
|
|
2009-07-10 |
Thuộc tính lạ « %s »=« %s » trong yếu tố <%s>
|
|
2008-09-03 |
Thuộc tính không rõ « %s »=« %s » trong phần tử <%s>
|
|
2758. |
Required attribute rdf:about missing in <%s>
|
|
2009-07-10 |
Thiếu thuộc tính cần thiết « rdf:about » trong <%s>
|
|
2008-09-03 |
Thiếu thuộc tính đòi hỏi « rdf:about » trong <%s>
|
|
2759. |
Nested elements (<%s>) are not allowed in this context
|
|
2009-07-10 |
Không cho phép yếu tố lồng nhau (<%s>) trong ngữ cảnh này
|
|
2008-09-03 |
Không cho phép phần tử lồng nhau (<%s>) trong ngữ cảnh này
|
|
2760. |
End of element <%s> not expected in this context
|
|
2009-07-10 |
Kết thúc yếu tố <%s> bất ngờ trong ngữ cảnh này
|
|
2008-09-03 |
Kết thúc phần tử <%s> bất thường trong ngữ cảnh này
|
|
2761. |
The current element (<%s>) cannot contain text
|
|
2009-07-10 |
Yếu tố hiện có (<%s>) không thể chứa chữ
|
|
2008-09-03 |
Phần tử hiện có (<%s>) không thể chứa chữ
|
|
2762. |
XMP packets must start with <?xpacket begin=...?>
|
|
2007-06-02 |
Gói tin XMP phải bắt đầu với <?xpacket begin=...?>
|
|
2763. |
XMP packets must end with <?xpacket end=...?>
|
|
2007-06-02 |
Gói tin XMP phải kết thúc với <?xpacket end=...?>
|
|
2764. |
XMP cannot contain XML comments or processing instructions
|
|
2009-07-10 |
XMP không thể chứa chú thích XML hay lệnh xử lý
|
|
2008-09-03 |
XMP không thể chứa ghi chú XML hay câu lệnh xử lý
|
|
2765. |
Curl up one of the image corners
|
|
2007-06-02 |
Uốn lên một góc ảnh
|
|
2766. |
_Pagecurl...
|
|
2007-06-02 |
X_oắn trang...
|
|
2767. |
Pagecurl Effect
|
|
2007-06-02 |
Hiệu ứng xoắn trang
|
|
2768. |
Curl Location
|
|
2009-07-10 |
Địa điểm xoắn
|
|
2008-09-03 |
Vị trí xoắn
|
|
2769. |
Lower right
|
|
2007-06-02 |
Phải dưới
|
|
2770. |
Lower left
|
|
2007-06-02 |
Trái dưới
|
|
2771. |
Upper left
|
|
2007-06-02 |
Trái trên
|
|
2772. |
Upper right
|
|
2007-06-02 |
Phải trên
|
|
2773. |
Curl Orientation
|
|
2007-06-02 |
Hướng xoắn
|
|
2774. |
_Shade under curl
|
|
2007-06-02 |
_Bóng dưới xoắn
|
|
2775. |
Current gradient (reversed)
|
|
2009-07-10 |
Độ dốc hiện có (ngược lại)
|
|
2008-09-03 |
Dải màu hiện có (ngược lại)
|
|
2776. |
Current gradient
|
|
2009-07-10 |
Độ dốc hiện có
|
|
2008-09-03 |
Dải màu hiện có
|
|
2777. |
Foreground / background colors
|
|
2007-06-02 |
Màu cảnh gần và nền
|
|
2778. |
_Opacity:
|
|
2009-07-10 |
Độ đụ_c:
|
|
2008-09-03 |
Đụ_c:
|
|
2779. |
Curl Layer
|
|
2007-06-02 |
Lớp xoắn
|
|
2780. |
Page Curl
|
|
2007-06-02 |
Xoắn trang
|
|
2781. |
Ignore Page _Margins
|
|
2008-09-03 |
Bỏ qua _lề giấy
|
|
2008-01-15 | ||
2008-01-15 | ||
2782. |
_X resolution:
|
|
2008-09-03 |
Phân giải _X:
|
|
2008-01-15 |
Độ _phân giải:
|
|
2783. |
_Y resolution:
|
|
2008-09-03 |
Phân giải _Y:
|
|
2008-01-15 |
Độ _phân giải:
|
|
2784. |
_Left:
|
|
2008-09-03 |
T_rái:
|
|
2008-01-15 |
Trái:
|
|
2785. |
_Right:
|
|
2008-09-03 |
_Phải:
|
|
2008-01-15 |
Phải:
|
|
2786. |
C_enter:
|
|
2008-09-03 |
_Giữa:
|
|
2008-01-15 |
Ở giữa
|