Translations by Grzegorz Kulik
Grzegorz Kulik has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Edit text files
|
|
2019-06-09 |
Edytuj zbiory tekstowe
|
|
2. |
Text Editor
|
|
2019-06-09 |
Edytōr tekstu
|
|
4. |
Active plugins
|
|
2019-06-09 |
Włōnczōne przidowki
|
|
10. |
Body Font for Printing
|
|
2019-06-09 |
Fōnt treści na wydurku
|
|
12. |
Create Backup Copies
|
|
2019-06-09 |
Tworzynie kopiji ibrycznych
|
|
13. |
Display Line Numbers
|
|
2019-06-09 |
Pokazowanie numerōw wierszy
|
|
14. |
Display Right Margin
|
|
2019-06-09 |
Pokazowanie prawego marginesu
|
|
15. |
Editor Font
|
|
2019-06-09 |
Fōnt edytora
|
|
16. |
Enable Search Highlighting
|
|
2019-06-09 |
Włōnczōne wyrōżnianie wynikōw wyszukowanio
|
|
17. |
Enable Syntax Highlighting
|
|
2019-06-09 |
Włōnczōne wyrōżnianie elymyntōw składnie
|
|
20. |
Header Font for Printing
|
|
2019-06-09 |
Fōnt nogōwka na wydurku
|
|
21. |
Highlight Current Line
|
|
2019-06-09 |
Wyrōżnianie teroźnego wiersza
|
|
23. |
If this value is 0, then no line numbers will be inserted when printing a document. Otherwise, gedit will print line numbers every such number of lines.
|
|
2019-06-09 |
Jak rōwne 0, to w czasie durkowanio dokumyntu niy bydōm wrażane numery wierszy. W inkszym przipadku numery wierszy bydōm durkowane co tela wierszy, wiela wynosi podano werta.
|
|
24. |
Insert spaces
|
|
2019-06-09 |
Wstawianie spacyji
|
|
25. |
Line Number Font for Printing
|
|
2019-06-09 |
Fōnt numerōw wierszy na wydurku
|
|
26. |
Line Wrapping Mode
|
|
2019-06-09 |
Tryb swijanio wierszy
|
|
31. |
Maximum Recent Files
|
|
2019-06-09 |
Maksymalno wielość ôstatnio używanych zbiorōw
|
|
37. |
Print Header
|
|
2019-06-09 |
Durkowanie nogōwkōw
|
|
38. |
Print Line Numbers
|
|
2019-06-09 |
Durkowanie numerōw wierszy
|
|
39. |
Print Syntax Highlighting
|
|
2019-06-09 |
Durkowanie wyrōżnianio elymyntōw składnie
|
|
40. |
Printing Line Wrapping Mode
|
|
2019-06-09 |
Tryb swijanio wierszy na wydurku
|
|
41. |
Restore Previous Cursor Position
|
|
2019-06-09 |
Prziwrocanie ôstatnij pozycyje kursora
|
|
42. |
Right Margin Position
|
|
2019-06-09 |
Pozycyjo prawego marginesu
|
|
46. |
Smart Home End
|
|
2019-06-09 |
Inteligyntne knefle Home i End
|
|
55. |
Specifies the number of spaces that should be displayed instead of Tab characters.
|
|
2019-06-09 |
Ôkryślo wielość spacyji, co majōm być pokazowane w zastympstwie znaku tabulacyje.
|
|
56. |
Specifies the position of the right margin.
|
|
2019-06-09 |
Ôkryślo pozycyjo prawego marginesu.
|
|
57. |
Status Bar is Visible
|
|
2019-06-09 |
Pokazowanie poska sztandu
|
|
58. |
Style Scheme
|
|
2019-06-09 |
Schymat stylu
|
|
63. |
Toolbar is Visible
|
|
2019-06-09 |
Pokazowanie poska noczynio
|
|
65. |
Use Default Font
|
|
2019-06-09 |
Użycie wychodnego fōnta
|
|
68. |
Whether gedit should display line numbers in the editing area.
|
|
2019-06-09 |
Ôkryślo, eli gedit mo pokazować numery wierszy w przestrzyni redagowanio.
|
|
69. |
Whether gedit should display the right margin in the editing area.
|
|
2019-06-09 |
Ôkryślo, eli gedit mo pokazować prawy margines w przestrzyni redagowanio.
|
|
71. |
Whether gedit should enable syntax highlighting.
|
|
2019-06-09 |
Ôkryślo, eli gedit mo mieć włōnczōno funkcyjo wyrōżnianio elymyntōw składnie.
|
|
72. |
Whether gedit should highlight all the occurrences of the searched text.
|
|
2019-06-09 |
Ôkryślo, eli gedit mo wyrōżniać wszyjske wystōmpiynia wyszukowanego tekstu.
|
|
74. |
Whether gedit should highlight the current line.
|
|
2019-06-09 |
Ôkryślo, eli gedit mo wyrōżniać teroźny wiersz.
|
|
75. |
Whether gedit should include a document header when printing documents.
|
|
2019-06-09 |
Ôkryślo, eli gedit winiyn przidować nogōwek dokumyntu w czasie durkowanio.
|
|
76. |
Whether gedit should insert spaces instead of tabs.
|
|
2019-06-09 |
Ôkryślo, eli gedit mo wstawiać spacyje zamiast znakōw tabulacyje.
|
|
77. |
Whether gedit should print syntax highlighting when printing documents.
|
|
2019-06-09 |
Ôkryślo, eli gedit mo wyrōżniać elymynta składnie dokumyntu w czasie durkowanio.
|
|
78. |
Whether gedit should restore the previous cursor position when a file is loaded.
|
|
2019-06-09 |
Ôkryślo, eli gedit mo prziwrocać ôstatnio pozycyjo kursora po wgraniu zbioru.
|
|
81. |
Whether the status bar at the bottom of editing windows should be visible.
|
|
2019-06-09 |
Ôkryślo, eli w spodnij czynści ôkyn redagowanio tekstu mo być pokazowany posek sztandu.
|
|
82. |
Whether the toolbar should be visible in editing windows.
|
|
2019-06-09 |
Ôkryślo, eli w ôknach redagowanio tekstu mo być pokazowany posek noczynio.
|
|
89. |
Close _without Saving
|
|
2019-06-09 |
Zawrzij _bez spamiyntowanio
|
|
100. |
Saving has been disabled by the system administrator.
|
|
2019-06-09 |
Spamiyntowanie je zastawiōno ôd administratora systymu.
|
|
101. |
Changes to %d document will be permanently lost.
Changes to %d documents will be permanently lost.
|
|
2019-06-09 |
Doimyntnie bydōm stracōne zmiany dokōnane w %d dokumyncie.
Doimyntnie bydōm stracōne zmiany dokōnane w %d dokumyntach.
Doimyntnie bydōm stracōne zmiany dokōnane w %d dokumyntach.
|
|
102. |
There is %d document with unsaved changes. Save changes before closing?
There are %d documents with unsaved changes. Save changes before closing?
|
|
2019-06-09 |
Je %d dokumynt z niyspamiyntanymi zmianami. Spamiyntać zmiany przed zawarciym?
Sōm %d dokumynta z niyspamiyntanymi zmianami. Spamiyntać zmiany przed zawarciym?
Je %d dokumyntōw z niyspamiyntanymi zmianami. Spamiyntać zmiany przed zawarciym?
|
|
103. |
Docum_ents with unsaved changes:
|
|
2019-06-09 |
Dokum_ynta z niyspamiyntanymi zmianami:
|
|
104. |
S_elect the documents you want to save:
|
|
2019-06-09 |
Dokum_ynta do spamiyntanio:
|
|
107. |
_Description
|
|
2019-06-09 |
_Ôpis
|
|
108. |
_Encoding
|
|
2019-06-09 |
_Kodowanie
|
|
116. |
_Use the system fixed width font (%s)
|
|
2019-06-09 |
_Systymowo ô stałyj szyrokości (%s)
|