Translations by vincent chaigneau

vincent chaigneau has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

117 of 17 results
184.
Revert unsaved changes to document '%s'?
2006-04-03
Annuler les changements non sauvegardés du document '%s'?
242.
%s is not a regular file.
2006-04-03
%s n'est pas un fichier connu.
255.
Select a character coding from the menu and try again.
2006-04-03
Veuillez choisir un encodage de caractères dans le menu et réessayer.
270.
gedit could not backup the old copy of the file before saving the new one. You can ignore this warning and save the file anyway, but if an error occurs while saving, you could lose the old copy of the file. Save anyway?
2006-04-03
gedit ne peut sauvegarder l'ancienne version du fichier avant de le sauvegardé. Vous pouvez ignorer cette alerte et sauvegarder malgré tout le fichier, mais si une erreur survient durant la sauvegarde, vous pourriez perdre l'ancienne version du fichier. Sauvegarder malgré tout?
319.
Page total
2006-04-03
Nombre total de page
330.
The preview of a page in the document to be printed
2006-04-03
Aperçu de la page dans le document à imprimer
372.
Page Set_up...
2006-04-03
_Configuration de la page
397.
Clear highlighting of search matches
2006-04-03
Effacer le surlignage du résultat
414.
Show or hide the toolbar in the current window
2006-04-03
Afficher ou masquer la barre d'outils de la fenêtre courante
416.
Show or hide the statusbar in the current window
2006-04-03
Afficher ou masquer la barre d'état de la fenêtre courante
418.
Show or hide the side pane in the current window
2006-04-03
Afficher ou masquer la barre latérale de la fenêtre courante
421.
Show or hide the bottom pane in the current window
2006-04-03
Afficher ou masquer le panneau inférieur dans la fenêtre courante
427.
Match _Entire Word Only
2006-04-03
Mots _entiers uniquement
472.
Running tool:
2006-04-03
Utiliser la commande:
599.
Emacs, Kate and Vim-style modelines support for gedit.
2006-04-03
Support des modéles Emacs, Kate et Vim-style pour gedit.
609.
Insert often used pieces of text in a fast way
2006-04-03
Insertion rapide de texte frequemment utilisés
687.
No misspelled words
2006-04-03
pas de mots mals orthographiés