Translations by Daniel Nylander
Daniel Nylander has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Didn't understand `%s' (expected integer)
|
|
2007-06-03 |
Förstod inte "%s" (förväntade ett heltal)
|
|
2. |
Integer `%s' is too large or small
|
|
2007-06-03 |
Heltalet "%s" är för stort eller för litet
|
|
3. |
Didn't understand `%s' (expected true or false)
|
|
2007-06-03 |
Förstod inte "%s" (förväntade true eller false)
|
|
4. |
Text contains invalid UTF-8
|
|
2007-06-03 |
Texten innehåller ogiltig UTF-8
|
|
5. |
Common Desktop Environment (CDE)
|
|
2007-06-03 |
Common Desktop Environment (CDE)
|
|
6. |
This session logs you into CDE
|
|
2007-03-04 |
Den här sessionen loggar in dig i CDE
|
|
7. |
Run Xclient script
|
|
2007-03-04 |
Kör Xclient-skript
|
|
8. |
This session runs the Xclients script
|
|
2007-03-04 |
Den här sessionen kör Xclients-skriptet
|
|
9. |
Failed to start the X server (your graphical interface). It is likely that it is not set up correctly. You will need to log in on a console and reconfigure the X server. Then restart GDM.
|
|
2006-08-25 |
Misslyckades med att starta X-servern (ditt grafiska gränssnitt). Troligtvis är den inte korrekt inställd. Du kommer att behöva logga in på en konsoll och konfigurera om X-servern. Starta sedan om GDM.
|
|
2006-05-13 |
Misslyckades med att starta X-servern (ditt grafiska gränssnitt). Troligtvis är den inte korrekt inställd. Du kommer att behöva logga in på en konsoll och konfigurera om X-servern. Starta sedan om GDM.
|
|
10. |
Would you like to try to configure the X server? Note that you will need the root password for this.
|
|
2007-03-04 |
Vill du att jag ska försöka att konfigurera X-servern? Observera att du kommer att behöva rootlösenordet för detta.
|
|
2006-09-04 |
Vill du att jag ska försöka att konfigurera X-servern? Notera att du kommer att behöva rootlösenordet för detta.
|
|
2006-05-13 |
Vill du att jag ska försöka att konfigurera X-servern? Observera att du kommer att behöva rootlösenordet för detta.
|
|
12. |
Trying to restart the X server.
|
|
2006-05-13 |
Försöker att starta om X-servern.
|
|
13. |
The X server is now disabled. Restart GDM when it is configured correctly.
|
|
2006-05-13 |
X-servern är nu inaktiverad. Starta om GDM när den är korrekt konfigurerad.
|
|
14. |
Failed to start the X server (your graphical interface). It is likely that it is not set up correctly. Would you like to view the X server output to diagnose the problem?
|
|
2006-08-25 |
Misslyckades med att starta X-servern (ditt grafiska gränssnitt). Troligtvis är den inte korrekt inställd. Vill du se utskriften från X-servern för att analysera problemet?
|
|
2006-05-13 |
Misslyckades med att starta X-servern (ditt grafiska gränssnitt). Troligtvis är den inte korrekt inställd. Vill du se utdatan från X-servern för att analysera problemet?
|
|
16. |
Failed to start the X server (your graphical interface). It seems that the pointer device (your mouse) is not set up correctly. Would you like to view the X server output to diagnose the problem?
|
|
2006-08-25 |
Misslyckades med att starta X-servern (ditt grafiska gränssnitt). Det verkar som om ditt pekdon (din mus) inte är korrekt konfigurerat. Vill du se utskriften från X-servern för att analysera problemet?
|
|
2006-05-13 |
Misslyckades med att starta X-servern (ditt grafiska gränssnitt). Det verkar som om ditt pekdon (din mus) inte är korrekt konfigurerat. Vill du se utdatan från X-servern för att analysera problemet?
|
|
17. |
Would you like to try to configure the mouse? Note that you will need the root password for this.
|
|
2007-03-04 |
Vill du att jag ska försöka konfigurera musen? Observera att du kommer att behöva rootlösenordet för detta.
|
|
2006-09-04 |
Vill du att jag ska försöka konfigurera musen? Notera att du kommer att behöva rootlösenordet för detta.
|
|
2006-05-13 |
Vill du att jag ska försöka att konfigurera musen? Observera att du kommer att behöva rootlösenordet för detta.
|
|
18. |
System has no Xclients file, so starting a failsafe xterm session. Windows will have focus only if the mouse pointer is above them. To get out of this mode type 'exit' in the window.
|
|
2007-06-14 |
Systemet har ingen Xclients-fil och har nu startat den felsäkra xterm-sessionen. Fönster får nu endast fokus om muspekaren placeras över dem. För att komma ut ur detta läge skriver du "exit" i fönstret.
|
|
19. |
Failed to start the session, so starting a failsafe xterm session. Windows will have focus only if the mouse pointer is above them. To get out of this mode type 'exit' in the window.
|
|
2007-06-14 |
Misslyckades med att starta sessionen och har nu startat den felsäkra xterm-sessionen. Fönster får nu endast fokus om muspekaren placeras över dem. För att komma ut ur detta läge skriver du "exit" i fönstret.
|
|
21. |
This session logs you into GNOME
|
|
2007-03-04 |
Den här sessionen loggar in dig i GNOME
|
|
22. |
Secure Remote connection
|
|
2006-06-15 |
Säker fjärranslutning
|
|
23. |
This session logs you into a remote host using ssh
|
|
2007-03-04 |
Den här sessionen loggar in dig på en fjärrvärd via ssh
|
|
2006-06-15 |
Denna session loggar in dig på en fjärrvärd via ssh
|
|
34. |
The display server has been shut down about 6 times in the last 90 seconds. It is likely that something bad is going on. Waiting for 2 minutes before trying again on display %s.
|
|
2009-07-03 |
Displayservern har stängts ned ungefär 6 gånger under de senaste 90 sekunderna. Det är sannolikt att någonting felaktigt sker. Väntar i två minuter innan nytt försök på display %s.
|
|
2007-08-29 |
Displayservern har stängts av ungefär 6 gånger under de senaste 90 sekunderna. Det är sannolikt att någonting felaktigt sker. Väntar i två minuter innan nytt försök på display %s.
|
|
2007-08-29 |
Displayservern har stängts av ungefär 6 gånger under de senaste 90 sekunderna. Det är sannolikt att någonting felaktigt sker. Väntar i två minuter innan nytt försök på display %s.
|
|
2007-08-29 |
Displayservern har stängts av ungefär 6 gånger under de senaste 90 sekunderna. Det är sannolikt att någonting felaktigt sker. Väntar i två minuter innan nytt försök på display %s.
|
|
36. |
%s: Failed forking GDM slave process for %s
|
|
2006-09-02 |
%s: Misslyckades med att grena GDM-slavprocess för %s
|
|
42. |
Welcome to %n
|
|
2008-03-12 |
Välkommen till %n
|
|
43. |
%s: Priority out of bounds; changed to %d
|
|
2006-03-15 |
%s: Prioritet utanför intervall; ändrad till %d
|
|
50. |
%s: BaseXsession empty; using %s
|
|
2007-06-03 |
%s: BaseXsession tom; använder %s
|
|
51. |
%s: Standard X server not found; trying alternatives
|
|
2005-11-03 |
%s: Förvalda X-servern hittades inte; provar alternativ
|
|
55. |
%s: XDMCP was enabled while there is no XDMCP support; turning it off
|
|
2005-11-03 |
%s: XDMCP var aktiverat men hade inte stöd för XDMCP; stänger av det
|
|
67. |
Server Authorization directory (daemon/ServAuthDir) is set to %s but is not owned by user %d and group %d. Please correct the ownership or GDM configuration and restart GDM.
|
|
2007-06-03 |
Serverautentiseringskatalogen (daemon/ServAuthDir) är inställd till %s men ägs inte av användaren %d och gruppen %d. Korrigera ägarskapet eller GDM-konfigurationen och starta om GDM.
|
|
68. |
%s: Authdir %s is not owned by user %d, group %d. Aborting.
|
|
2007-06-03 |
%s: Authdir %s ägs inte av användaren %d, gruppen %d. Avbryter.
|
|
75. |
XDMCP: Could not create XDMCP buffer!
|
|
2007-08-14 |
XDMCP: Kunde inte skapa XDMCP-buffert!
|
|
78. |
%s: fork () failed!
|
|
2006-03-15 |
%s: fork () misslyckades!
|
|
79. |
%s: setsid () failed: %s!
|
|
2006-03-15 |
%s: setsid () misslyckades: %s!
|
|
84. |
Master suspending...
|
|
2006-10-06 |
Master försätter sig i vänteläge...
|
|
86. |
System is restarting, please wait ...
|
|
2009-07-03 |
Systemet startar om, var vänlig vänta...
|
|
2007-08-29 |
Systemet startar om, var god vänta...
|
|
2007-08-29 |
Systemet startar om, var god vänta...
|
|
2007-08-29 |
Systemet startar om, var god vänta...
|
|
87. |
System is shutting down, please wait ...
|
|
2009-07-03 |
Systemet stänger ned, var vänlig vänta...
|
|
2007-08-29 |
Systemet stängs av, var god vänta...
|