Translations by Daniel Nylander

Daniel Nylander has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 435 results
1.
Didn't understand `%s' (expected integer)
2007-06-03
Förstod inte "%s" (förväntade ett heltal)
2.
Integer `%s' is too large or small
2007-06-03
Heltalet "%s" är för stort eller för litet
3.
Didn't understand `%s' (expected true or false)
2007-06-03
Förstod inte "%s" (förväntade true eller false)
4.
Text contains invalid UTF-8
2007-06-03
Texten innehåller ogiltig UTF-8
5.
Common Desktop Environment (CDE)
2007-06-03
Common Desktop Environment (CDE)
6.
This session logs you into CDE
2007-03-04
Den här sessionen loggar in dig i CDE
7.
Run Xclient script
2007-03-04
Kör Xclient-skript
8.
This session runs the Xclients script
2007-03-04
Den här sessionen kör Xclients-skriptet
9.
Failed to start the X server (your graphical interface). It is likely that it is not set up correctly. You will need to log in on a console and reconfigure the X server. Then restart GDM.
2006-08-25
Misslyckades med att starta X-servern (ditt grafiska gränssnitt). Troligtvis är den inte korrekt inställd. Du kommer att behöva logga in på en konsoll och konfigurera om X-servern. Starta sedan om GDM.
2006-05-13
Misslyckades med att starta X-servern (ditt grafiska gränssnitt). Troligtvis är den inte korrekt inställd. Du kommer att behöva logga in på en konsoll och konfigurera om X-servern. Starta sedan om GDM.
10.
Would you like to try to configure the X server? Note that you will need the root password for this.
2007-03-04
Vill du att jag ska försöka att konfigurera X-servern? Observera att du kommer att behöva rootlösenordet för detta.
2006-09-04
Vill du att jag ska försöka att konfigurera X-servern? Notera att du kommer att behöva rootlösenordet för detta.
2006-05-13
Vill du att jag ska försöka att konfigurera X-servern? Observera att du kommer att behöva rootlösenordet för detta.
12.
Trying to restart the X server.
2006-05-13
Försöker att starta om X-servern.
13.
The X server is now disabled. Restart GDM when it is configured correctly.
2006-05-13
X-servern är nu inaktiverad. Starta om GDM när den är korrekt konfigurerad.
14.
Failed to start the X server (your graphical interface). It is likely that it is not set up correctly. Would you like to view the X server output to diagnose the problem?
2006-08-25
Misslyckades med att starta X-servern (ditt grafiska gränssnitt). Troligtvis är den inte korrekt inställd. Vill du se utskriften från X-servern för att analysera problemet?
2006-05-13
Misslyckades med att starta X-servern (ditt grafiska gränssnitt). Troligtvis är den inte korrekt inställd. Vill du se utdatan från X-servern för att analysera problemet?
16.
Failed to start the X server (your graphical interface). It seems that the pointer device (your mouse) is not set up correctly. Would you like to view the X server output to diagnose the problem?
2006-08-25
Misslyckades med att starta X-servern (ditt grafiska gränssnitt). Det verkar som om ditt pekdon (din mus) inte är korrekt konfigurerat. Vill du se utskriften från X-servern för att analysera problemet?
2006-05-13
Misslyckades med att starta X-servern (ditt grafiska gränssnitt). Det verkar som om ditt pekdon (din mus) inte är korrekt konfigurerat. Vill du se utdatan från X-servern för att analysera problemet?
17.
Would you like to try to configure the mouse? Note that you will need the root password for this.
2007-03-04
Vill du att jag ska försöka konfigurera musen? Observera att du kommer att behöva rootlösenordet för detta.
2006-09-04
Vill du att jag ska försöka konfigurera musen? Notera att du kommer att behöva rootlösenordet för detta.
2006-05-13
Vill du att jag ska försöka att konfigurera musen? Observera att du kommer att behöva rootlösenordet för detta.
18.
System has no Xclients file, so starting a failsafe xterm session. Windows will have focus only if the mouse pointer is above them. To get out of this mode type 'exit' in the window.
2007-06-14
Systemet har ingen Xclients-fil och har nu startat den felsäkra xterm-sessionen. Fönster får nu endast fokus om muspekaren placeras över dem. För att komma ut ur detta läge skriver du "exit" i fönstret.
19.
Failed to start the session, so starting a failsafe xterm session. Windows will have focus only if the mouse pointer is above them. To get out of this mode type 'exit' in the window.
2007-06-14
Misslyckades med att starta sessionen och har nu startat den felsäkra xterm-sessionen. Fönster får nu endast fokus om muspekaren placeras över dem. För att komma ut ur detta läge skriver du "exit" i fönstret.
21.
This session logs you into GNOME
2007-03-04
Den här sessionen loggar in dig i GNOME
22.
Secure Remote connection
2006-06-15
Säker fjärranslutning
23.
This session logs you into a remote host using ssh
2007-03-04
Den här sessionen loggar in dig på en fjärrvärd via ssh
2006-06-15
Denna session loggar in dig på en fjärrvärd via ssh
34.
The display server has been shut down about 6 times in the last 90 seconds. It is likely that something bad is going on. Waiting for 2 minutes before trying again on display %s.
2009-07-03
Displayservern har stängts ned ungefär 6 gånger under de senaste 90 sekunderna. Det är sannolikt att någonting felaktigt sker. Väntar i två minuter innan nytt försök på display %s.
2007-08-29
Displayservern har stängts av ungefär 6 gånger under de senaste 90 sekunderna. Det är sannolikt att någonting felaktigt sker. Väntar i två minuter innan nytt försök på display %s.
2007-08-29
Displayservern har stängts av ungefär 6 gånger under de senaste 90 sekunderna. Det är sannolikt att någonting felaktigt sker. Väntar i två minuter innan nytt försök på display %s.
2007-08-29
Displayservern har stängts av ungefär 6 gånger under de senaste 90 sekunderna. Det är sannolikt att någonting felaktigt sker. Väntar i två minuter innan nytt försök på display %s.
36.
%s: Failed forking GDM slave process for %s
2006-09-02
%s: Misslyckades med att grena GDM-slavprocess för %s
42.
Welcome to %n
2008-03-12
Välkommen till %n
43.
%s: Priority out of bounds; changed to %d
2006-03-15
%s: Prioritet utanför intervall; ändrad till %d
50.
%s: BaseXsession empty; using %s
2007-06-03
%s: BaseXsession tom; använder %s
51.
%s: Standard X server not found; trying alternatives
2005-11-03
%s: Förvalda X-servern hittades inte; provar alternativ
55.
%s: XDMCP was enabled while there is no XDMCP support; turning it off
2005-11-03
%s: XDMCP var aktiverat men hade inte stöd för XDMCP; stänger av det
67.
Server Authorization directory (daemon/ServAuthDir) is set to %s but is not owned by user %d and group %d. Please correct the ownership or GDM configuration and restart GDM.
2007-06-03
Serverautentiseringskatalogen (daemon/ServAuthDir) är inställd till %s men ägs inte av användaren %d och gruppen %d. Korrigera ägarskapet eller GDM-konfigurationen och starta om GDM.
68.
%s: Authdir %s is not owned by user %d, group %d. Aborting.
2007-06-03
%s: Authdir %s ägs inte av användaren %d, gruppen %d. Avbryter.
75.
XDMCP: Could not create XDMCP buffer!
2007-08-14
XDMCP: Kunde inte skapa XDMCP-buffert!
78.
%s: fork () failed!
2006-03-15
%s: fork () misslyckades!
79.
%s: setsid () failed: %s!
2006-03-15
%s: setsid () misslyckades: %s!
84.
Master suspending...
2006-10-06
Master försätter sig i vänteläge...
86.
System is restarting, please wait ...
2009-07-03
Systemet startar om, var vänlig vänta...
2007-08-29
Systemet startar om, var god vänta...
2007-08-29
Systemet startar om, var god vänta...
2007-08-29
Systemet startar om, var god vänta...
87.
System is shutting down, please wait ...
2009-07-03
Systemet stänger ned, var vänlig vänta...
2007-08-29
Systemet stängs av, var god vänta...