Translations by Khaled Hosny
Khaled Hosny has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Didn't understand `%s' (expected integer)
|
|
2007-09-28 |
لم أفهم `%s' (توقعت عدد صحيح)
|
|
2. |
Integer `%s' is too large or small
|
|
2007-09-28 |
العدد الصحيح `%s' كبير أو صغير جدا
|
|
3. |
Didn't understand `%s' (expected true or false)
|
|
2007-09-28 |
لم أفهم `%s' (توقعت صحيح أو خطأ)
|
|
4. |
Text contains invalid UTF-8
|
|
2007-09-28 |
يحتوي النص على UTF-8 غير سليم
|
|
5. |
Common Desktop Environment (CDE)
|
|
2007-09-28 |
بيئة المكتب العامة بمع (CDE)
|
|
6. |
This session logs you into CDE
|
|
2007-09-28 |
تسجلك هذه الجلسة في بمع
|
|
7. |
Run Xclient script
|
|
2007-09-28 |
شغّل مخطوط Xclient
|
|
8. |
This session runs the Xclients script
|
|
2007-09-28 |
تشغّل هذه الجلسة مخطوط Xclient
|
|
9. |
Failed to start the X server (your graphical interface). It is likely that it is not set up correctly. You will need to log in on a console and reconfigure the X server. Then restart GDM.
|
|
2007-09-28 |
لا يمكنني تشغيل خادم X (واجهتك الرسومية). يبدو أنه لم يتم تثبيته بشكل صحيح. ستحتاج للولوج في شاشة طرفية (console) و إعادة تشغيل برنامج إعداد X. ثم اعد تشغيل معج.
|
|
10. |
Would you like to try to configure the X server? Note that you will need the root password for this.
|
|
2007-03-04 |
هل تريد مني محاولة إعداد خادم X؟ لاحظ أنك ستحتاج إلى كلمة سر الجذر لهذه العملية.
|
|
11. |
Please type in the root (privileged user) password.
|
|
2007-03-04 |
رجاء أدخل كلمة سر الجذر (المستخدم ذي الإمتيازات).
|
|
13. |
The X server is now disabled. Restart GDM when it is configured correctly.
|
|
2007-09-28 |
خادم X معطل من الآن. أعد تشغيل معج بعد إعداده بطريقة صحيحة.
|
|
14. |
Failed to start the X server (your graphical interface). It is likely that it is not set up correctly. Would you like to view the X server output to diagnose the problem?
|
|
2007-03-04 |
لا يمكنني تشغيل خادم X (واجهتك الرسومية). يبدو أنه لم يُعَدّ بشكل سليم. هل تريد عرض خَرْج خادم X لتشخيص المشكلة؟
|
|
15. |
Would you like to view the detailed X server output as well?
|
|
2007-03-04 |
هل تريد·كذلك عرض الخَرْج المفصل لخادم X؟
|
|
16. |
Failed to start the X server (your graphical interface). It seems that the pointer device (your mouse) is not set up correctly. Would you like to view the X server output to diagnose the problem?
|
|
2007-03-04 |
لا يمكنني تشغيل خادم X (واجهتك الرسومية). يبدو أن جهاز المؤشر (الفأرة) لم يعد بشكل صحيح. هل ترغب في عرض خَرْج خادم X لتشخيص المشكلة؟
|
|
17. |
Would you like to try to configure the mouse? Note that you will need the root password for this.
|
|
2007-03-04 |
هل ترغب محاولة إعداد الفأرة؟ لاحظ أنك ستحتاج إلى كلمة سر الجذر لهذه العملية.
|
|
22. |
Secure Remote connection
|
|
2007-03-04 |
اتصال بعيد مؤمن
|
|
23. |
This session logs you into a remote host using ssh
|
|
2007-03-04 |
تسجلك هذه الجلسة في مستضيف بعيد باستخدام ssh
|
|
24. |
%s: Could not write new authorization entry: %s
|
|
2007-03-04 |
%s:لم أتمكن من كتابة مُدْخَل تخويل جديد: %s
|
|
25. |
%s: Could not write new authorization entry. Possibly out of diskspace
|
|
2007-03-04 |
%s: لم أتمكن من كتابة مُدْخَل تخويل جديد, من المحتمل بسبب نفاذ مساحة القرص
|
|
26. |
GDM could not write a new authorization entry to disk. Possibly out of diskspace.%s%s
|
|
2007-09-28 |
لم يتمكن معج من كتابة مُدْخَل تخويل جديد على قرصك. من المحتمل بسبب نفاذ مساحة القرص.%s%s
|
|
34. |
The display server has been shut down about 6 times in the last 90 seconds. It is likely that something bad is going on. Waiting for 2 minutes before trying again on display %s.
|
|
2007-03-04 |
أُطفِأ خادم العرض ستة مرّات في التسعين دقيقة الآخيرة، يبدو أن شيئا سيئاً يحدث. سأنتظر دقيقتان قبل المحوالة مرة أخرى على العرض %s.
|
|
36. |
%s: Failed forking GDM slave process for %s
|
|
2007-09-28 |
%s:·فشل تشعيب عملية عبد لمعج من أجل %s
|
|
38. |
... File too long to display ...
|
|
2007-03-04 |
...·الملف طويل جدا لدرجة لا تسمح بعرضه ...
|
|
40. |
%s: Cannot fork to display error/info box
|
|
2007-03-04 |
%s: لا يمكن التشعيب لعرض صندوق المعلومات/الأخطاء
|
|
42. |
Welcome to %n
|
|
2008-05-07 |
أهلا بك في %n
|
|
43. |
%s: Priority out of bounds; changed to %d
|
|
2007-09-28 |
%s: أولوية زائدة عن الحد، تم تغييرها إلى %Id
|
|
45. |
%s: Logdir %s does not exist or isn't a directory. Using ServAuthDir %s.
|
|
2007-03-04 |
%s: دليل السجل %s غير موجود أو ليس دليلا. سيستخدم ServAuthDir %s.
|
|
46. |
Server Authorization directory (daemon/ServAuthDir) is set to %s but this does not exist. Please correct GDM configuration and restart GDM.
|
|
2007-09-28 |
دليل تصاريح الخادم (daemon/ServAuthDir) ضبط لـ %s لكنه غير موجود. رجاء صحح إعداد معج ثم أعد تشغيل معج.
|
|
48. |
Server Authorization directory (daemon/ServAuthDir) is set to %s but this is not a directory. Please correct GDM configuration and restart GDM.
|
|
2007-09-28 |
دليل تراخيص الخادم (daemon/ServAuthDir) مضبوط لـ %s لكن هذا ليس بدليل. رجاء اصلح إعداد معج ثم أعد تشغيل معج.
|
|
50. |
%s: BaseXsession empty; using %s
|
|
2007-09-28 |
%s:·BaseXsession فارغة، سيستخدم %s
|
|
52. |
%s: No greeter specified.
|
|
2007-03-04 |
%s: لم يحدد مُرِحّب.
|
|
53. |
%s: No remote greeter specified.
|
|
2007-03-04 |
%s: لم يحدد مُرَحِّب بعيد.
|
|
54. |
%s: No sessions directory specified.
|
|
2007-03-04 |
%s:لم يحدد دليل جلسات.
|
|
56. |
%s: XDMCP disabled and no static servers defined. Aborting!
|
|
2007-03-04 |
%s: عُطِّل XDMCP ولا يوجد خادم محلي معرف.إلغاء!
|
|
57. |
%s: XDMCP disabled and no static servers defined. Adding %s on :%d to allow configuration!
|
|
2007-09-28 |
%s: عُطِّل XDMCP ولم تحدد أي خوادم محلية يجري إضافة %s على :%Id لتمكين الإعداد!
|
|
58. |
XDMCP is disabled and GDM cannot find any static server to start. Aborting! Please correct the configuration and restart GDM.
|
|
2007-09-28 |
عُطِّل XDMCP ولم يعثر معج على أي خادم محلي للبدء. إلغاء! الرجاء تصحيح الإعدادات %s وإعادة تشغيل معج.
|
|
59. |
The GDM user '%s' does not exist. Please correct GDM configuration and restart GDM.
|
|
2007-09-28 |
مستخدم معج '%s' غير موجود. رجاء صحح إعدادات معج ثم أعد تشغيل معج.
|
|
60. |
%s: Can't find the GDM user '%s'. Aborting!
|
|
2007-09-28 |
%s: لم أجد مستخدم معج '%s'.إلغاء!
|
|
61. |
The GDM user is set to be root, but this is not allowed since it can pose a security risk. Please correct GDM configuration and restart GDM.
|
|
2007-09-28 |
مستخدم معج ضبط كجذر، لكن ذلك ممنوع لكونه قد يشكل خطرا أمنيا.رجاء صحح إعداد معج ثم أعدة تشغيل معج.
|
|
62. |
%s: The GDM user should not be root. Aborting!
|
|
2007-09-28 |
%s: يجب أن لا يكون مستخدم معج جذر. إلغاء!
|
|
63. |
The GDM group '%s' does not exist. Please correct GDM configuration and restart GDM.
|
|
2007-09-28 |
مجموعة معج '%s' غير موجودة. رجاء صحح إعداد معج ثم أعد تشغيل معج.
|
|
64. |
%s: Can't find the GDM group '%s'. Aborting!
|
|
2007-09-28 |
%s: لم أجد ايجاد مجموعة معج '%s'. إلغاء!
|
|
65. |
The GDM group is set to be root, but this is not allowed since it can pose a security risk. Please correct GDM configuration and restart GDM.
|
|
2007-09-28 |
مجموعة معج ضبطت لتكون جذر، لكن ذلك ممنوع لكونه قد يشكل خطرا أمنيا. رجاء تصحيح إعداد معج ثم أعد تشغيل معج.
|
|
66. |
%s: The GDM group should not be root. Aborting!
|
|
2007-09-28 |
%s: يجب أن لا تكون مجموعة معج جذر. إلغاء!
|
|
67. |
Server Authorization directory (daemon/ServAuthDir) is set to %s but is not owned by user %d and group %d. Please correct the ownership or GDM configuration and restart GDM.
|
|
2007-09-28 |
دليل توثيق الخادم (daemon/ServAuthDir) مضبوط لـ %s لكن ليس ملكا للمستخدم %Id و المجموعة %Id. رجاءا صحح الملكية أو إعدادات معج ثم أعِد تشغيل معج.
|
|
68. |
%s: Authdir %s is not owned by user %d, group %d. Aborting.
|
|
2007-09-28 |
%s: الدليل Authdir·%s ليس ملكا للمستخدم %Id، المجموعة %Id. يجري الإجهاض.
|
|
69. |
Server Authorization directory (daemon/ServAuthDir) is set to %s but has the wrong permissions: it should have permissions of %o. Please correct the permissions or the GDM configuration and restart GDM.
|
|
2007-09-28 |
دليل تصاريح الخادم (daemon/ServAuthDir) مضبوط لـ %s لكن التصاريح خاطئة، يجب أن يملك التصاريح %o. رجاء صحح التصاريح أو إعدادات معج ثم إعادة تشغيل معج.
|
|
70. |
%s: Authdir %s has wrong permissions %o. Should be %o. Aborting.
|
|
2007-03-04 |
%s: تصاريح الدليل Authdir·%s خاطئة %o. يجب أن تكون %o.·إلغاء.
|
|
71. |
%s: Could not make socket
|
|
2007-03-04 |
%s:لا يمكن انشاء مقبس
|