Translations by Abdulaziz Al-Arfaj

Abdulaziz Al-Arfaj has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 443 results
6.
This session logs you into CDE
2005-11-08
تسجلك هذه الجلسة في سي دي إي
11.
Please type in the root (privileged user) password.
2005-11-08
الرجاء إدخال كلمة سر الجذر (المستخدم ذي الإمتيازات)
15.
Would you like to view the detailed X server output as well?
2005-11-08
هل تريد·كذلك عرض الاخراج المفصل لنادل X؟
20.
GNOME
2005-11-08
جنوم
21.
This session logs you into GNOME
2005-11-08
تسجلك هذه الجلسة في جنوم
24.
%s: Could not write new authorization entry: %s
2005-11-08
%s:لم يتمكن من كتابة مستهل تخويل جديد: %s
25.
%s: Could not write new authorization entry. Possibly out of diskspace
2005-11-08
%s: لم يتمكن من كتابة مستهل تخويل جديد, من المحتمل بسبب نفاذ مساحة القرص
26.
GDM could not write a new authorization entry to disk. Possibly out of diskspace.%s%s
2005-11-08
لم يتمكن جي دي أم من كتابة مستهل تخويل جديد على قرصك. من المحتمل بسبب نفاذ مساحة القرص.%s%s
27.
%s: Could not make new cookie file in %s
2005-11-08
%s: لم يمكن إنشاء ملف كوكي جديد في %s
28.
%s: Cannot safely open %s
2005-11-08
%s: لا يمكن فتح %s بأمان
29.
%s: Could not open cookie file %s
2005-11-08
%s: لم يمكن فتح ملف الكوكي %s
30.
%s: Could not lock cookie file %s
2005-11-08
%s:لم يمكن قفل ملف الكوكي %s
31.
%s: Could not write cookie
2005-11-08
%s: لم يمكن كتابة الكوكي
32.
%s: Ignoring suspiciously looking cookie file %s
2005-11-08
%s: تجاهل ملف كوكي مريب %s
33.
Can't write to %s: %s
2005-11-08
لا يمكن الكتابة على %s: %s
34.
The display server has been shut down about 6 times in the last 90 seconds. It is likely that something bad is going on. Waiting for 2 minutes before trying again on display %s.
2005-08-03
اطفأ نادل الشاشة ستة مرّات في التسعون دقيقة الآخيرة، يبدو أن شيئا خطيرا يحدث. سأنتظر دقيقتان قبل المحوازلة مرة أخرى على الشاشة %s.
35.
%s: Cannot create pipe
2005-11-08
%s: لا يمكن إنشاء أنبوب
37.
%s not a regular file!
2005-11-08
%s ليس ملفا اعتياديا!
38.
... File too long to display ...
2005-11-08
...·الملف طويل جدا و لا يمكن عرضه ...
39.
%s could not be opened
2005-11-08
%s لم يمكن فتحه
40.
%s: Cannot fork to display error/info box
2005-11-08
%s: /الأخطاءلا يمكن التشعيب لعرض صندوق المعلومات
41.
Welcome
2005-11-08
أهلا بك
44.
%s: Empty server command; using standard command.
2005-08-03
%s: أمر نادل فارغ، جاري استعمال الإفتراضي
45.
%s: Logdir %s does not exist or isn't a directory. Using ServAuthDir %s.
2005-11-08
%s: دليل الرسائل %s غير موجود أو أنه ليس دليلا. سيستخدم ServAuthDir %s.
47.
%s: Authdir %s does not exist. Aborting.
2005-11-08
%s: Authdir %s غير موجود. إلغاء.
49.
%s: Authdir %s is not a directory. Aborting.
2005-11-08
%s: Authdir %s ليس دليلا. إلغاء.
51.
%s: Standard X server not found; trying alternatives
2005-08-03
%s: لم يوجود نادل X القياسي،,جاري تجربة بدائل
52.
%s: No greeter specified.
2005-11-08
%s: لا مرحب معين
53.
%s: No remote greeter specified.
2005-11-08
%s: لا مرحب بعيد معين.
54.
%s: No sessions directory specified.
2005-11-08
%s: لا دليل جلسات معين.
55.
%s: XDMCP was enabled while there is no XDMCP support; turning it off
2005-08-03
%s: مكن XDMCP برغم انعدام دعمه , جاري تعطيله
56.
%s: XDMCP disabled and no static servers defined. Aborting!
2005-08-03
%s: معطل ولا يوجد خادم محلي معرف.جاري الإلغاء! XDMCP
57.
%s: XDMCP disabled and no static servers defined. Adding %s on :%d to allow configuration!
2005-08-03
%s: XDMCP معطل ولم يخصص نوادل محليون. إضافة %s على :%d لتمكين الإعداد!
70.
%s: Authdir %s has wrong permissions %o. Should be %o. Aborting.
2005-11-08
%s:·للدليل Authdir·%s التصاريح الخاطئة %o. يجب أن تكون %o.·إلغاء.
71.
%s: Could not make socket
2005-11-08
%s:لا يمكن انشاء محجر
72.
%s: Could not bind socket
2005-11-08
%s: لا يمكن ربط المحجر
73.
%s: Could not make FIFO
2005-11-08
%s: لا يمكن انشاء FIFO
74.
%s: Could not open FIFO
2005-11-08
%s:لم استطع فتح FIFO
76.
Cannot write PID file %s: possibly out of diskspace. Error: %s
2005-08-03
لا يمكن كتابة ملف الـ PID %s، ربما لعدم وجود فضاء على القرص. الخطأ: %s
77.
Cannot write PID file %s: possibly out of diskspace. Error: %s
2005-08-03
لا يمكن كتابة ملف الـ PID %s، ربما لعدم وجود فضاء على القرص. الخطأ: %s
80.
%s: Trying failsafe X server %s
2005-11-08
%s: جاري محاولة تشغيل نادل X الآمن من الفشل %s
81.
%s: Running the XKeepsCrashing script
2005-11-08
%s: جاري تشغيل النص السفري XKeepsCrashing
83.
Failed to start X server several times in a short time period; disabling display %s
2005-11-08
فشل تشغيل نادل X للعديد من المرات في وقت قصير، ستعطل الشاشة %s
84.
Master suspending...
2005-11-08
جاري تعليق الماستر...
87.
System is shutting down, please wait ...
2005-11-08
النظام بصدد الإطفاء، الرجاء الانتظار ...
88.
Master halting...
2005-11-08
جاري ايقاف الماستر...
98.
%s: Aborting display %s
2005-11-08
%s: إلغاء الشاشة %s
99.
GDM restarting ...
2005-11-08
جاري إعادة تشغيل جي دي أم...
100.
Failed to restart self
2005-11-08
فشل في إعادة تشغيل نفسه
101.
main daemon: Got SIGABRT. Something went very wrong. Going down!
2005-08-03
الجني الرئيسي: تلقي SIGABRT، حدث شيئا خاطئ جدا. سيوقف الحاسوب!