|
191.
|
|
|
Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; trailing characters %s not recognised.
|
|
|
|
A(z) „%s ” escape sorozat érvénytelen a bemenet elhatárolójának meghatározásában ;a(z) %s záró karaktereket a program nem ismerte fel.
|
|
Translated by
Gabor Kelemen
|
|
Reviewed by
Gabor Kelemen
|
In upstream: |
|
A(z) "%s " escape sorozat érvénytelen a bemenet elhatárolójának meghatározásában ;a(z) %s záró karaktereket a program nem ismerte fel.
|
|
|
Suggested by
Gabor Kelemen
|
|
|
|
Located in
xargs/xargs.c:289
|
|
192.
|
|
|
Invalid input delimiter specification %s : the delimiter must be either a single character or an escape sequence starting with \.
|
|
|
|
A bemenet elhatárolójának „%s ” meghatározása érvénytelen: az elhatároló vagy egy karakter, vagy egy \ kezdetű escape sorozat kell legyen.
|
|
Translated by
Gabor Kelemen
|
|
Reviewed by
Gabor Kelemen
|
In upstream: |
|
A bemenet elhatárolójának "%s " meghatározása érvénytelen: az elhatároló vagy egy karakter, vagy egy \ kezdetű escape sorozat kell legyen.
|
|
|
Suggested by
Gabor Kelemen
|
|
|
|
Located in
xargs/xargs.c:335
|
|
193.
|
|
|
environment is too large for exec
|
|
|
|
a környezet túl nagy az exec-hez
|
|
Translated and reviewed by
Gabor Kelemen
|
|
|
|
Located in
xargs/xargs.c:354
|
|
194.
|
|
|
Warning: value %ld for -s option is too large, using %ld instead
|
|
|
|
Figyelmeztetés: a -s kapcsoló %ld értéke túl nagy, helyette a(z) %ld kerül felhasználásra
|
|
Translated by
Gabor Kelemen
|
|
|
|
Located in
xargs/xargs.c:583
|
|
195.
|
|
|
Cannot open input file %s
|
|
|
|
A bemeneti fájl (%s ) nem nyitható meg
|
|
Translated by
Gabor Kelemen
|
|
|
|
Located in
xargs/xargs.c:756
|
|
196.
|
|
|
Your environment variables take up %lu bytes
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
A környezeti változói %lu bájtot foglalnak
|
|
Translated and reviewed by
Gabor Kelemen
|
|
|
|
Located in
xargs/xargs.c:689
|
|
197.
|
|
|
POSIX upper limit on argument length (this system): %lu
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
A POSIX felső korlátja az argumentum hosszára (ezen a rendszeren): %lu
|
|
Translated by
Gabor Kelemen
|
|
|
|
Located in
xargs/xargs.c:692
|
|
198.
|
|
|
POSIX smallest allowable upper limit on argument length (all systems): %lu
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
A POSIX által megengedhető legkisebb korlát az argumentum hosszára (minden rendszeren): %lu
|
|
Translated by
Gabor Kelemen
|
|
|
|
Located in
xargs/xargs.c:695
|
|
199.
|
|
|
Maximum length of command we could actually use: %ld
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
A ténylegesen használható parancs maximális hossza: %ld
|
|
Translated and reviewed by
Gabor Kelemen
|
|
|
|
Located in
xargs/xargs.c:698
|
|
200.
|
|
|
Size of command buffer we are actually using: %lu
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
A ténylegesen használt parancspuffer hossza: %lu
|
|
Translated and reviewed by
Gabor Kelemen
|
|
|
|
Located in
xargs/xargs.c:702
|