Translations by Michaël Delache

Michaël Delache has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 61 results
47.
cannot stat current directory
2008-12-22
ne peut effectuer stat sur le répertoire courant
50.
%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device number %ld, file system type is %s) [ref %ld]
2008-12-22
%s%s a changé durant l'exécution de %s (numéro de l'ancien périphérique %ld, numéro du nouveau périphérique %ld, le type du système de fichiers est %s) [ref %ld]
51.
%s%s changed during execution of %s (old inode number %<PRIuMAX>, new inode number %<PRIuMAX>, file system type is %s) [ref %ld]
2008-12-22
%s%s a changé durant l'exécution de %s (numéro de l'ancien inode %<PRIuMAX>, numéro du nouveau inode %<PRIuMAX>, le type du système de fichiers est %s) [ref %ld]
52.
Failed to safely change directory into %s
2008-12-22
Echec lors du changement de répertoire vers %s
53.
Symbolic link %s is part of a loop in the directory hierarchy; we have already visited the directory to which it points.
2008-12-22
Le lien symbolique %s fait partie d'une boucle dans la hiérarchie de répertoire; nous avons déjà visité le répertoire vers lequel il pointe.
54.
Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a directory which is %d level higher in the file system hierarchy
Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a directory which is %d levels higher in the file system hierarchy
2008-12-22
Boucle dans le système de fichier ; %s a le même numéro de périphérique et inode qu'un répertoire supérieur d'%d un niveau dans la hiérarchie du système de fichier
Boucle dans le système de fichier ; %s a le même numéro de périphérique et inode qu'un répertoire supérieur de %d niveaux dans la hiérarchie du système de fichier
58.
File system loop detected; %s is part of the same file system loop as %s.
2008-12-22
Boucle dans le système de fichier détectée ; %s fait partie de cette même boucle en tant que %s.
59.
Warning: file %s appears to have mode 0000
2008-12-22
Avertissement : le fichier %s semble avoir un mode 0000
60.
cannot search %s
2008-12-22
ne peut rechercher %s
61.
The -delete action atomatically turns on -depth, but -prune does nothing when -depth is in effect. If you want to carry on anyway, just explicitly use the -depth option.
2008-12-22
L'action -delete active automatiquement -depth, mais -prune ne fait rien quand -depth est effectif. Si vous voulez continuer malgré tout, utilisez simplement l'option -depth de façon explicite.
64.
%s is not the name of an existing group and it does not look like a numeric group ID because it has the unexpected suffix %s
2008-12-22
%s n'est pas le nom d'un groupe existant et il ne ressemble pas a un ID de groupe numérique car il a le suffixe inattendu %s
71.
-nouser -nogroup -path PATTERN -perm [+-]MODE -regex PATTERN -readable -writable -executable -wholename PATTERN -size N[bcwkMG] -true -type [bcdpflsD] -uid N -used N -user NAME -xtype [bcdpfls]
2008-12-22
-nouser -nogroup -path MODELE -perm [+-]MODE -regex MODELE -readable -writable -executable -wholename MODELE -size N[bcwkMG] -true -type [bcdpflsD] -uid N -used N -user NOM -xtype [bcdpfls]
76.
Expected a positive decimal integer argument to %s, but got %s
2008-12-22
Argument entier décimal positif %s attendu mais trouvé %s
85.
Invalid argument `%s%c' to -size
2008-12-22
Argument '%s%c' invalide pour l'option -size
86.
The -show-control-chars option takes a single argument which must be 'literal' or 'safe'
2008-12-22
L'option -show-control-chars prend un seul argument qui doit être 'literal' or 'safe'
96.
The relative path %s is included in the PATH environment variable, which is insecure in combination with the %s action of find. Please remove that entry from $PATH
2008-12-22
Le chemin relatif %s est inclus dans la variable d'environnement PATH, laquelle n'est pas sûre en combinaison avec l'action %s de find. Veuillez supprimer cette entrée de $PATH
103.
cannot delete %s
2008-12-22
ne peut supprimer %s
104.
Warning: cannot determine birth time of file %s
2008-12-22
Avertissement : impossible de déterminer la date de création du fichier %s
107.
Failed to change directory
2008-12-22
Échec lors du changement de répertoire
112.
invalid expression; you have used a binary operator '%s' with nothing before it.
2008-12-22
Expression invalide : vous avez utilisé un opérateur binaire %s sans rien devant.
113.
expected an expression between '%s' and ')'
2008-12-22
une expression était attendue entre '%s' et ')'
114.
expected an expression after '%s'
2008-12-22
une expression était attendu après '%s'
116.
invalid expression; expected to find a ')' but didn't see one. Perhaps you need an extra predicate after '%s'
2008-12-22
expression invalide ; un ')' était attendu mais aucun rencontré. Peut-être devriez-vous ajouté un prédicat supplémentaire après '%s'
117.
invalid expression; empty parentheses are not allowed.
2008-12-22
expression invalide ; les parenthèses vide ne sont pas permises.
121.
paths must precede expression: %s
2008-12-22
les chemins doivent précéder l'expression : %s
122.
unknown predicate `%s'
2008-12-22
prédicat `%s' inconnu
126.
you have too many ')'
2008-12-22
vous avez trop de ')'
127.
unexpected extra predicate '%s'
2008-12-22
prédicat supplémentaire '%s' inattendu
130.
Usage: %s [-H] [-L] [-P] [-Olevel] [-D
2008-12-22
Utilisation : %s [-H] [-L] [-P] [-Olevel] [-D
131.
] [path...] [expression]
2008-12-22
][chemin...] [expression]
132.
Ignoring unrecognised debug flag %s
2008-12-22
Drapeau de déverminage %s non reconnu ignoré.
134.
The -O option must be immediately followed by a decimal integer
2008-12-22
L'option -O doit être immédiatement suivie par un entier décimal
135.
Please specify a decimal number immediately after -O
2008-12-22
Veuillez spécifier un nombre décimal immédiatement après -O
136.
Invalid optimisation level %s
2008-12-22
Niveau d'optimisation %s invalide
137.
Optimisation level %lu is too high. If you want to find files very quickly, consider using GNU locate.
2008-12-22
Le niveau d'optimisation %lu est trop élevé. Si vous voulez trouver des fichiers vraiment rapidement, pensez à utiliser le programme GNU locate.
150.
You need to specify a security level as a decimal integer.
2008-12-22
Vous devez spécifier un niveau de sécurité à l'aide d'un entier décimal.
151.
Security level %s is outside the convertible range.
2008-12-22
Le niveau de sécurité %s est en dehors de l'intervalle convertible.
152.
Security level %s has unexpected suffix %s.
2008-12-22
Le niveau de sécurité %s a un suffixe %s inattendu.
154.
Failed to write to standard output
2008-12-22
Échec lors de l'écriture sur la sortie standard
157.
Invalid argument %s for option --max-database-age
2008-12-22
Argument %s invalide pour l'option --max-database-age
161.
Matching Filenames: %s
2008-12-22
Noms de fichier correspondants : %s
162.
All Filenames: %s
2008-12-22
Tous les noms de fichier : %s
163.
File names have a cumulative length of %s bytes. Of those file names, %s contain whitespace, %s contain newline characters, and %s contain characters with the high bit set.
2008-12-22
Les noms de ficher ont une longueur cumulée de %s octets. Parmi ces noms de fichier. %s contient une espace, %s contient des caractères de nouvelle ligne, et %s contient des caractères avec le bit de poids fort.
174.
The database has little-endian machine-word encoding.
2008-12-22
La base de donnée a un encodage de mot-machin petit-boutiste.
175.
The database has big-endian machine-word encoding.
2008-12-22
La base de donnée a un encodage de mot-machin grand-boutiste.
177.
Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | -E | --[non-]existing] [-i | --ignore-case] [-w | --wholename] [-b | --basename] [--limit=N | -l N] [-S | --statistics] [-0 | --null] [-c | --count] [-P | -H | --nofollow] [-L | --follow] [-m | --mmap ] [ -s | --stdio ] [-A | --all] [-p | --print] [-r | --regex ] [--regextype=TYPE] [--max-database-age D] [--version] [--help] pattern...
2008-12-22
Utilisation : %s [-d chemin | --database=chemin] [-e | -E | --[non-]existing] [-i | --ignore-case] [-w | --wholename] [-b | --basename] [--limit=N | -l N] [-S | --statistics] [-0 | --null] [-c | --count] [-P | -H | --nofollow] [-L | --follow] [-m | --mmap ] [ -s | --stdio ] [-A | --all] [-p | --print] [-r | --regex ] [--regextype=TYPE] [--max-database-age D] [--version] [--help] modele...
178.
failed to drop group privileges
2008-12-22
Impossible de supprimer les privilèges de groupe
179.
failed to drop setuid privileges
2008-12-22
Impossible de supprimer les privilèges de setuid
180.
Failed to fully drop privileges
2008-12-22
Impossible de supprimer complètement les privilèges
181.
failed to drop setgid privileges
2008-12-22
Impossible de supprimer les privilèges de setgid