Translations by Michaël Delache
Michaël Delache has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
183. |
time system call failed
|
|
2008-12-22 |
Appel à la date système échoué
|
|
184. |
warning: database %s is more than %d %s old (actual age is %.1f %s)
|
|
2008-12-22 |
Avertissement : la base données %s a plus de %d%s ans (l'âge actuel est %.1f%s)
|
|
186. |
unexpected EOF in %s
|
|
2008-12-22 |
Fin de fichier (EOF) inattendue dans %s
|
|
187. |
error reading a word from %s
|
|
2008-12-22 |
Erreur lors de la lecture d'un mot depuis %s
|
|
194. |
Warning: value %ld for -s option is too large, using %ld instead
|
|
2008-12-22 |
Avertissement : la valeur %ld for l'option -s est trop grande, utilisation de %ld à la place
|
|
195. |
Cannot open input file %s
|
|
2008-12-22 |
Ne peut ouvrir le fichier d'entrée %sL'
|
|
201. |
Execution of xargs will continue now, and it will try to read its input and run commands; if this is not what you wanted to happen, please type the end-of-file keystroke.
|
|
2008-12-22 |
L'exécution de xargs va maintenant continuer et il va lire son entré ainsi que lancer les commandes ; si ce n'est pas ce que vous vouliez, veuillez taper la touche enf-of-file sur votre clavier.
|
|
202. |
Warning: %s will be run at least once. If you do not want that to happen, then press the interrupt keystroke.
|
|
2008-12-22 |
Avertissement : %s va être lancée au moins une fois. Si ce n'est pas ce que vous vouliez, alors appuyez sur la touche d'interruption de votre clavier.
|
|
206. |
Warning: a NUL character occurred in the input. It cannot be passed through in the argument list. Did you mean to use the --null option?
|
|
2008-12-22 |
Avertissement : un caractère NULL a été rencontré. Il ne peut pas être pris en compte dans la liste des arguments. Vouliez vous utiliser l'option -null?
|
|
209. |
Warning: Lost track of %d child processes
|
|
2008-12-22 |
Avertissement : Trace perdue de %d processus fils
|
|
216. |
Usage: %s [-0prtx] [--interactive] [--null] [-d|--delimiter=delim]
[-E eof-str] [-e[eof-str]] [--eof[=eof-str]]
[-L max-lines] [-l[max-lines]] [--max-lines[=max-lines]]
[-I replace-str] [-i[replace-str]] [--replace[=replace-str]]
[-n max-args] [--max-args=max-args]
[-s max-chars] [--max-chars=max-chars]
[-P max-procs] [--max-procs=max-procs] [--show-limits]
[--verbose] [--exit] [--no-run-if-empty] [--arg-file=file]
[--version] [--help] [command [initial-arguments]]
|
|
2008-12-22 |
UTILISATION : %s [-0prtx] [--interactive] [--null] [-d|--delimiter=delim]
[-E eof-str] [-e[eof-str]] [--eof[=eof-str]]
[-L max-lines] [-l[max-lines]] [--max-lines[=max-lines]]
[-I replace-str] [-i[replace-str]] [--replace[=replace-str]]
[-n max-args] [--max-args=max-args]
[-s max-chars] [--max-chars=max-chars]
[-P max-procs] [--max-procs=max-procs] [--show-limits]
[--verbose] [--exit] [--no-run-if-empty] [--arg-file=fichier]
[--version] [--help] [commande [initial-arguments]]
|