|
191.
|
|
|
Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; trailing characters %s not recognised.
|
|
|
|
Secuencia de escape %s inválida en la especificación del delimitador de entrada; no se reconocen los caracteres finales %s .
|
|
Translated by
Santiago Vila Doncel
|
|
|
|
Located in
xargs/xargs.c:289
|
|
192.
|
|
|
Invalid input delimiter specification %s : the delimiter must be either a single character or an escape sequence starting with \.
|
|
|
|
Especificación del delimitador de entrada %s inválido: el delimitador debe ser o bien un único carácter o una secuencia de escape que comience por \.
|
|
Translated by
Santiago Vila Doncel
|
|
|
|
Located in
xargs/xargs.c:335
|
|
193.
|
|
|
environment is too large for exec
|
|
|
|
el entorno es demasiado grande para exec
|
|
Translated and reviewed by
Santiago Vila Doncel
|
|
|
|
Located in
xargs/xargs.c:354
|
|
194.
|
|
|
Warning: value %ld for -s option is too large, using %ld instead
|
|
|
|
Aviso: el valor %ld para la opción -s es demasiado grande, se usará %ld en su lugar
|
|
Translated and reviewed by
Paco Molinero
|
|
|
|
Located in
xargs/xargs.c:583
|
|
195.
|
|
|
Cannot open input file %s
|
|
|
|
No se puede abrir el fichero de entrada %s
|
|
Translated by
Santiago Vila Doncel
|
|
|
|
Located in
xargs/xargs.c:756
|
|
196.
|
|
|
Your environment variables take up %lu bytes
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Sus variables de entorno ocupan %lu bytes
|
|
Translated by
Daniel Bernal
|
|
Reviewed by
Santiago Vila Doncel
|
|
|
|
Located in
xargs/xargs.c:689
|
|
197.
|
|
|
POSIX upper limit on argument length (this system): %lu
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Límite POSIX superior para la longitud del argumento (en este sistema): %lu
|
|
Translated by
mjdevel
|
|
Reviewed by
Paco Molinero
|
|
|
|
Located in
xargs/xargs.c:692
|
|
198.
|
|
|
POSIX smallest allowable upper limit on argument length (all systems): %lu
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Límite POSIX superior más pequeño permitido para la longitud del argumento (todos los sistemas): %lu
|
|
Translated by
mjdevel
|
|
Reviewed by
Paco Molinero
|
|
|
|
Located in
xargs/xargs.c:695
|
|
199.
|
|
|
Maximum length of command we could actually use: %ld
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Máxima longitud de orden que se podría usar realmente: %ld
|
|
Translated and reviewed by
Santiago Vila Doncel
|
|
|
|
Located in
xargs/xargs.c:698
|
|
200.
|
|
|
Size of command buffer we are actually using: %lu
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Tamaño del búfer de órdenes que se está usando realmente: %lu
|
|
Translated by
Daniel Bernal
|
|
Reviewed by
Santiago Vila Doncel
|
|
|
|
Located in
xargs/xargs.c:702
|