Translations by Ernest Adrogué Calveras
Ernest Adrogué Calveras has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Checking if %s is really the same node as %s
|
|
2019-09-06 |
Es comprova si %s és realment el mateix node que %s
|
|
2006-03-20 |
Comprovant si realment %s és el mateix node que %s
|
|
2. |
Yes, their IP addresses match
|
|
2006-03-20 |
Afirmatiu, les adreces IP coincideixen
|
|
3. |
No, their IP addresses don't match
|
|
2006-03-20 |
Negatiu, les adreces IP no coincideixen
|
|
4. |
nameserver failure while looking for '%s' during poll of %s: %s
|
|
2019-09-06 |
error en resoldre el nom '%s' quan es comprovava %s: %s
|
|
2006-03-20 |
no s'ha pogut resoldre el nom `%s' durant la consulta de %s: %s
|
|
5. |
nameserver failure while looking for `%s' during poll of %s.
|
|
2019-09-06 |
error en resoldre el nom '%s' quan es comprovava %s.
|
|
2006-03-20 |
no s'ha pogut resoldre el nom `%s' quan es consultava %s.
|
|
6. |
could not decode BASE64 challenge
|
|
2019-09-06 |
no s'ha pogut desxifrar la prova BASE64
|
|
2008-01-12 |
no s'ha pogut desxifrar el repte codificat en BASE64
|
|
2005-08-04 |
no s'ha pogut desxifrar la codificació BASE64
|
|
2005-08-04 |
no s'ha pogut desxifrar la codificació BASE64
|
|
7. |
decoded as %s
|
|
2019-09-06 |
s'ha desxifrat com a %s
|
|
2006-03-20 |
desxifrat com a %s
|
|
8. |
kerberos error %s
|
|
2019-09-06 |
error de kerberos: %s
|
|
2006-03-20 |
error de kerberos %s
|
|
9. |
krb5_sendauth: %s [server says '%*s']
|
|
2006-03-20 |
krb5_sendauth: %s [el servidor diu: '%*s']
|
|
10. |
Subject: Fetchmail oversized-messages warning
|
|
2006-03-20 |
Subject: fetchmail: Missatges excessivament grans
|
|
11. |
The following oversized messages were deleted on server %s account %s:
|
|
2019-09-06 |
Els següents missatges de mida excessiva s'han eliminat del servidor
%s, compte %s:
|
|
2006-03-20 |
Els següents missatges de mida excessiva s'han eliminat del servidor %s, compte %s:
|
|
12. |
The following oversized messages remain on server %s account %s:
|
|
2019-09-06 |
Els següents missatges de mida excessiva s'han deixat al servidor
%s, compte %s:
|
|
2006-03-20 |
Els següents missatges de mida excessiva romanen al servidor %s, compte %s:
|
|
13. |
%d message %d octets long deleted by fetchmail.
%d messages %d octets long deleted by fetchmail.
|
|
2019-09-06 |
%d missatge de %d octets eliminat pel fetchmail.
%d missatges, %d octets en total, eliminats pel fetchmail.
|
|
2010-06-23 |
%d missatge de %d eliminat per part del fetchmail.
%d missatges, %d octets en total, eliminats per part del fetchmail.
|
|
14. |
%d message %d octets long skipped by fetchmail.
%d messages %d octets long skipped by fetchmail.
|
|
2019-09-06 |
%d missatge de %d octets no recollit pel fetchmail.
%d missatges, %d octets en total, no recollits pel fetchmail.
|
|
2010-06-23 |
%d missatge de %d octets omès per part del fetchmail.
%d missatges, %d octets en total, omesos per part del fetchmail.
|
|
15. |
skipping message %s@%s:%d
|
|
2019-09-06 |
no es recull %s@%s:%d
|
|
2006-03-20 |
ometent el missatge %s@%s:%d
|
|
16. |
skipping message %s@%s:%d (%d octets)
|
|
2019-09-06 |
no es recull %s@%s:%d (%d octets)
|
|
2006-03-20 |
ometent el missatge %s@%s:%d (%d octets)
|
|
17. |
(length -1)
|
|
2006-03-20 |
(mida -1)
|
|
18. |
(oversized)
|
|
2019-09-06 |
(mida)
|
|
2006-03-20 |
(excessiu)
|
|
2005-08-04 |
(massa gran)
|
|
2005-08-04 |
(massa gran)
|
|
19. |
couldn't fetch headers, message %s@%s:%d (%d octets)
|
|
2019-09-06 |
falten les capçaleres, %s@%s:%d (%d octets)
|
|
2006-03-20 |
falta la capçalera, missatge %s@%s:%d (%d octets)
|
|
2005-08-04 |
falta l'encapçalament, missatge %s@%s:%d (%d octets)
|
|
2005-08-04 |
falta l'encapçalament, missatge %s@%s:%d (%d octets)
|
|
20. |
reading message %s@%s:%d of %d
|
|
2019-09-06 |
es llegeix %s@%s:%d de %d
|
|
2006-03-20 |
llegint el missatge %s@%s:%d de %d
|
|
21. |
(%d octets)
|
|
2006-03-20 |
(%d octets)
|
|
22. |
(%d header octets)
|
|
2019-09-06 |
(%d octets, capçalera)
|
|
2006-03-20 |
(capçalera de %d octets)
|
|
23. |
(%d body octets)
|
|
2019-09-06 |
(%d octets, cos)
|
|
2007-02-28 |
(cos de %d octets)
|
|
24. |
message %s@%s:%d was not the expected length (%d actual != %d expected)
|
|
2019-09-06 |
%s@%s:%d no té la mida esperada (%d real != %d esperada)
|
|
2006-03-20 |
el missatge %s@%s:%d no tenia la mida esperada (%d real != %d esperada)
|
|
25. |
retained
|
|
2006-03-20 |
retingut
|
|
26. |
flushed
|
|
2006-03-20 |
eliminat
|