Translations by Eskild Hustvedt
Eskild Hustvedt has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
A menu to quickly switch between users
|
|
2008-01-16 |
Ein meny for å byte mellom brukare
|
|
2. |
User Switcher
|
|
2008-01-16 |
Brukarbyter
|
|
3. |
User Switcher Applet Factory
|
|
2008-01-16 |
Menyoppsetter for brukarbytteren
|
|
4. |
Edit Personal _Information
|
|
2008-01-16 |
Rediger personleg _informasjon
|
|
5. |
_About
|
|
2008-01-16 |
_Om
|
|
6. |
_Edit Users and Groups
|
|
2008-01-16 |
R_ediger brukare og grupper
|
|
7. |
_Help
|
|
2008-01-16 |
_Hjelp
|
|
8. |
_Preferences
|
|
2008-01-16 |
_Innstillingar
|
|
9. |
_Setup Login Screen
|
|
2008-01-16 |
_Set opp påloggingsskjerm
|
|
10. |
Display Style
|
|
2008-01-16 |
Visingsstil
|
|
11. |
Lock Screen After Switch
|
|
2008-01-16 |
Lås skjerm etter brukarbytte
|
|
12. |
Show "Login Window" Menuitem
|
|
2008-01-16 |
Vis menyoppføringa «Innloggingsvindu»
|
|
13. |
Show "Other" Menuitem
|
|
2008-01-16 |
Vis menyoppføringa «Andre»
|
|
14. |
Show Active Users Only
|
|
2008-01-16 |
Vis berre aktive brukare
|
|
18. |
Specifies how to display the applet in the panel. Use "username" to display the current user's name, "icon" to show the people icon, or "text" to use the word `Users.'
|
|
2008-01-16 |
Vel korleis programmet skal vert viste i panelet. Bruk «brukernamn» for å visa noverande brukars namn, «ikon» for å visa brukarikon, eller «tekst» for å bruka ordet «Brukere».
|
|
20. |
Use Xnest
|
|
2008-01-16 |
Bruk Xnest
|
|
21. |
When to show the "Login Window" item. Possible values include: "always" to always show the item, "never" to never show the item, and "auto" (the default) to show the item when the applet is in Xnest mode.
|
|
2008-01-16 |
Når menyoppføringa «Innloggingsvindu» skal vert viste. Moglege verdiar er: «always» for å alltid visa oppføringa, «never» for å aldri visa oppføringa, og «auto» (standard) for å visa oppføringa ved nøstet innlogingsvindauge.
|
|
22. |
When to show the "Other" item. Possible values include: "always" to always show the item, "never" to never show the item, and "auto" (the default) to show the item when the applet is in console (not Xnest) mode.
|
|
2008-01-16 |
Når menyoppføringa «Andre» skal vert viste. Moglege verdiar er: «always» for å alltid visa oppføringa, «never» for å aldri visa oppføringa, og «auto» (standard) for å visa oppføringa ved konsollmodus.
|
|
23. |
Whether or not to create new Xnest windows instead of spawning new consoles when switching users.
|
|
2008-01-16 |
Om nye Xnest-vindauge skal startes istedenfor nye konsoller ved brukarbytte.
|
|
24. |
Whether or not to lock the screen after switching to a different console.
|
|
2008-01-16 |
Om skjermen skal låses etter bytting til ein annan konsoll.
|
|
27. |
Whether to show only users who are currently logged in, or all users.
|
|
2008-01-16 |
Om berre brukare som er logget inn skal vert viste, eller alle brukare.
|
|
30. |
<span weight="bold" size="larger">Multiple Logins Found</span>
|
|
2008-01-16 |
<span weight="bold" size="larger">Fleire innloggingar funne</span>
|
|
31. |
Appearance
|
|
2008-01-16 |
Utsjåande
|
|
32. |
Continue
|
|
2008-01-16 |
Hald fram
|
|
33. |
Create new logins in _nested windows
|
|
2008-01-16 |
Start nye innloggingar i _nøsta vindauge
|
|
34. |
Details
|
|
2008-01-16 |
Detaljar
|
|
36. |
Multiple Logins Found - User Switcher
|
|
2008-01-16 |
Fleire innloggingar funne - brukarbyter
|
|
37. |
Options
|
|
2008-01-16 |
Innstillingar
|
|
39. |
Some preferences have been locked by the system adminstrator.
|
|
2008-01-16 |
Nokon innstillingar har blitt verna av systemadministratoren.
|
|
40. |
The user you want to switch to is logged in multiple times on this computer. Which login do you want to switch to?
|
|
2008-01-16 |
Brukaren du vil byte til er logget inn fleire gonger allereie. Kva sesjon vil du byte til?
|
|
41. |
Use the `people' icon for the menu title
|
|
2008-01-16 |
Bruk `menneske'-ikonet i menytittelen
|
|
42. |
Use the current user's name for the menu title
|
|
2008-01-16 |
Bruk den noverande brukarens namn i menytittelen
|
|
43. |
Use the word `Users' as the menu title
|
|
2008-01-16 |
Bruk ordet `Brukere' som menytittel
|
|
44. |
User Switcher Error
|
|
2008-01-16 |
Brukarbytterfeil
|
|
45. |
User Switcher Preferences
|
|
2008-01-16 |
Innstillingar for brukarbytte
|
|
46. |
Users
|
|
2008-01-16 |
Brukare
|
|
47. |
When a new login must be created to switch users, create it in a window instead of on a new screen
|
|
2008-01-16 |
Når ein ny innlogging må opprettakast for å byte brukar - lag denne i eit nytt vindauge istedenfor på ein ny terminal.
|
|
48. |
When changing to a different display, activate the screensaver for this display.
|
|
2008-01-16 |
Etter byttet til ein annan brukar, aktiver skjermspareren for noverande brukar.
|
|
49. |
_Lock the screen after switching users
|
|
2008-01-16 |
_Lås skjermen etter byte av brukar
|
|
50. |
Fast User Switch Applet
|
|
2008-01-16 |
Panelprogram for byte av brukar
|
|
54. |
Login Window
|
|
2008-01-16 |
Innloggingsvindauge
|
|
64. |
The Fast User Switch Applet is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.
|
|
2008-01-16 |
Panelprogram for byte av brukar er fri programvare. Du kan redistribuere og/eller endra programmet under betingelsane gjeven i GNU General Public License som utgjeven av Free Software Foundation; anten versjon 2 av lisensen, eller (viss du ønsker det) enhver seinare versjon.
|
|
65. |
This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.
|
|
2008-01-16 |
Dette programmet vert distribuert i håp om at programmet er nyttig, men utan NOKON GARANTI, ikkje eingong implisitt garanti om at det er SALGBART eller PASSER EIT BESTEMT FORMÅL. Sjå GNU General Public License for detaljar.
|
|
66. |
You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
|
|
2008-01-16 |
Du skal ha mottatt ein kopi av GNU General Public License saman med dette programmet. Viss dette ikkje er tilfelle, kan du skriva til Free Software Foundation, Inc. 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
|
|
67. |
A menu to quickly switch between users.
|
|
2008-01-16 |
Ein meny for brukarbytting.
|
|
68. |
translator-credits
|
|
2008-01-16 |
Øivind Hoel <oivind.hoel@gmail.com>
Sigurd Gartmann <sigurd-translate@brogar.org>
Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
Eskild Hustvedt <i18n@zerodogg.org>
|
|
69. |
Multiple Logins Found - Fast User-Switch
|
|
2008-01-16 |
Fleire innloggingar funne - brukarbyter
|
|
70. |
Multiple Logins Found
|
|
2008-01-16 |
Fleire innloggingar funne
|
|
71. |
%s in a nested window on console %d
|
|
2008-01-16 |
%s i eit nøstet vindauge på terminal %d
|
|
72. |
%s on console %d
|
|
2008-01-16 |
%s på terminal %d
|