|
64.
|
|
|
'{0}' is a read-only address book and cannot be modified. Please select a different address book from the side bar in the Contacts view.
|
|
|
For Translators: {0} is the name of the address book source
|
|
|
|
«{0}» es una libreta de direcciones de solo lectura y no se puede modificar. Seleccione una libreta de direcciones diferente de la barra lateral en la vista de contactos.
|
|
Translated and reviewed by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
«{0}» es una libreta de direcciones de sólo lectura y no se puede modificar. Seleccione una libreta de direcciones diferente de la barra lateral en la vista de contactos.
|
|
|
Suggested by
Jorge González
|
|
|
|
Located in
../addressbook/addressbook.error.xml.h:45
|
|
65.
|
|
|
A contact already exists with this address. Would you like to add a new card with the same address anyway?
|
|
|
|
Ya existe un contacto con esa dirección. ¿Quiere añadir una tarjeta nueva con la misma dirección de todas formas?
|
|
Translated by
Fco. Javier Serrador
|
|
Reviewed by
Jorge González
|
|
|
|
Located in
../src/addressbook/addressbook.error.xml.h:30
|
|
66.
|
|
|
Address '{0}' already exists.
|
|
|
|
La dirección «{0}» ya existe.
|
|
Translated by
Fco. Javier Serrador
|
|
Reviewed by
Paco Molinero
|
|
|
|
Located in
../addressbook/addressbook.error.xml.h:32
|
|
67.
|
|
|
Cannot add new contact
|
|
|
|
No se puede añadir un contacto nuevo
|
|
Translated by
Jorge González
|
|
|
|
Located in
../src/addressbook/addressbook.error.xml.h:40
|
|
68.
|
|
|
Cannot move contact.
|
|
|
|
El contacto no se puede mover.
|
|
Translated by
Fco. Javier Serrador
|
|
Reviewed by
Paco Molinero
|
|
|
|
Located in
../src/addressbook/addressbook.error.xml.h:21
|
|
69.
|
|
|
Category editor not available.
|
|
|
|
No hay un editor de categorías disponible.
|
|
Translated by
Fco. Javier Serrador
|
|
Reviewed by
Adolfo Jayme Barrientos
|
|
|
|
Located in
../src/addressbook/addressbook.error.xml.h:14
|
|
70.
|
|
|
Check to make sure your password is spelled correctly and that you are using a supported login method. Remember that many passwords are case sensitive; your caps lock might be on.
|
|
|
|
Verifique que su contraseña esté escrita correctamente y que está usando un método de inicio de sesión soportado. Recuerde que muchas contraseñas distinguen las mayúsculas, su tecla de bloqueo de mayúsculas puede estar activada.
|
|
Translated by
Fco. Javier Serrador
|
|
Reviewed by
Jorge González
|
|
|
|
Located in
../src/addressbook/addressbook.error.xml.h:4
|
|
71.
|
|
|
Could not get schema information for LDAP server.
|
|
|
|
No es posible obtener el esquema de información del servidor LDAP.
|
|
Translated by
Fco. Javier Serrador
|
|
Reviewed by
Jose Luis Tirado
|
|
|
|
Located in
../src/addressbook/addressbook.error.xml.h:5
|
|
72.
|
|
|
Could not remove address book.
|
|
|
|
No se pudo eliminar la libreta de direcciones.
|
|
Translated by
Ricardo Pérez López
|
|
Reviewed by
Paco Molinero
|
|
|
|
Located in
../src/addressbook/addressbook.error.xml.h:7
|
|
73.
|
|
|
Currently you can access only GroupWise System Address Book from Evolution. Please use some other GroupWise mail client once, to get your GroupWise Frequent Contacts and GroupWise Personal Contacts folders.
|
|
|
|
Actualmente sólo puede acceder a la libreta de direcciones del sistema de GroupWise desde Evolution. Use algún cliente de correo de GroupWise una sola vez para obtener sus contactos frecuentes de GroupWise y las carpetas personales de contactos de GroupWise.
|
|
Translated by
Paco Molinero
|
|
Reviewed by
Paco Molinero
|
|
|
|
Located in
../addressbook/addressbook.error.xml.h:11
|