Translations by Raul Pereira
Raul Pereira has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 25 of 25 results | First • Previous • Next • Last |
7. |
Unable to schedule resource '%s' for recurring meetings.
You must book each meeting separately.
|
|
2007-09-08 |
Não foi possível agendar o recurso "%s" para reuniões recorrentes.
Você deve agendar cada reunião separadamente.
|
|
8. |
The resource '%s' is busy during the selected time period.
|
|
2007-09-08 |
O recurso "%s" está ocupado durante o período de tempo selecionado.
|
|
10. |
Could not find the calendar
|
|
2007-09-08 |
Não foi possível localizar a agenda
|
|
11. |
You cannot expunge in offline mode.
|
|
2007-09-08 |
Não foi possível apagar modo off-line.
|
|
13. |
This message is not available in offline mode.
|
|
2007-09-08 |
Esta mensagem não está disponível em modo desconectado.
|
|
24. |
Cannot append message in offline mode: cache unavailable
|
|
2007-09-08 |
Não foi possível adicionar mensagem em modo desconectado: cache indisponível
|
|
25. |
Cannot append message in offline mode: %s
|
|
2007-09-08 |
Não foi possível adicionar mensagem em modo desconectado: %s
|
|
40. |
_Apply filters to new messages in Inbox on this server
|
|
2007-09-08 |
_Aplicar filtros às novas mensagens na Entrada deste servidor
|
|
41. |
Check new messages for _Junk contents
|
|
2007-09-08 |
Verificar se novas mensagens são _Spams
|
|
42. |
Only check for Junk messag_es in the Inbox folder
|
|
2007-09-08 |
Verificar mensagens Spa_m apenas na Entrada
|
|
52. |
Cannot subscribe folder in offline mode.
|
|
2007-09-08 |
Não foi possível inscrever-se na pasta no modo desconectado.
|
|
53. |
Cannot unsubscribe folder in offline mode.
|
|
2007-09-08 |
Não foi possível cancelar a inscrição na pasta no modo desconectado.
|
|
54. |
Cannot get folder info in offline mode.
|
|
2007-09-08 |
Não foi possível obter informação no modo desconectado.
|
|
55. |
Cannot create folder in offline mode.
|
|
2007-09-08 |
Não foi possível criar uma pasta no modo desconectado.
|
|
56. |
Cannot delete folder in offline mode.
|
|
2007-09-08 |
Não foi possível excluir pasta no modo desconectado.
|
|
57. |
Cannot rename folder in offline mode.
|
|
2007-09-08 |
Não foi possível renomear pasta no modo desconectado.
|
|
59. |
Cannot send message: one or more invalid recipients
|
|
2007-09-08 |
Não foi possível enviar mensagem: um ou mais destinatários inválidos
|
|
60. |
Could not find 'From' address in message
|
|
2007-09-08 |
Não foi possível localizar endereço "De" na mensagem
|
|
84. |
Mailbox does not support full-text searching
|
|
2007-09-08 |
A Caixa de correio não dá suporte a pesquisa por texto
|
|
85. |
Unable to move/copy messages
|
|
2007-09-08 |
Não foi possível mover/copiar mensagens
|
|
108. |
Configuration system error.
Unable to create new account.
|
|
2007-09-08 |
Erro do sistema de configuração.
Não foi possível criar uma nova conta.
|
|
149. |
_Inbox:
|
|
2007-09-08 |
E_ntrada:
|
|
155. |
Migrating `%s':
|
|
2007-09-08 |
Migrando "%s":
|
|
171. |
Cannot Delete
|
|
2007-09-08 |
Não foi possível Excluir
|
|
172. |
Cannot Edit
|
|
2007-09-08 |
Não foi possível Editar
|