Translations by Leonardo Ferreira Fontenelle
Leonardo Ferreira Fontenelle has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 18 of 18 results | First • Previous • Next • Last |
2. |
This key specifies the number of days interval between the GAL cache refresh. Set this value to zero, if you don't want to update GAL and use the current cache forever. This will work only if you have enabled offline caching for GAL.
|
|
2008-09-03 |
Esta chave especifica o número do intervalo de dias entre as atualizações do cache do GAL. Se o valor for zero, o GAL não será atualizado e o cache atual será usado indefinidamente. Isto só funcionará se o armazenamento off-line do GAL estiver habilitado.
|
|
22. |
No folder name found
|
|
2008-09-09 |
Nome de pasta não localizado
|
|
31. |
Windows User_name:
|
|
2009-07-27 |
_Nome de usuário Windows:
|
|
32. |
Global Address List / Active Directory
|
|
2008-09-03 |
Lista de Endereços Global (GAL) / Active Directory
|
|
36. |
Allow _browsing of the GAL until download limit is reached
|
|
2008-09-03 |
P_ermitir navegação do GAL até o limite de download ser atingido
|
|
41. |
Check new messages for _Junk contents
|
|
2008-09-03 |
Verificar se novas mensagens são _spams
|
|
44. |
For handling mail (and other data) on Microsoft Exchange servers
|
|
2008-09-03 |
Para tratar correio (e outros dados) em servidores Microsoft Exchange
|
|
45. |
This option will connect to the Exchange server using secure password (NTLM) authentication.
|
|
2008-09-03 |
Esta opção estabelecerá conexão com o servidor Exchange usando autenticação por senha segura (NTLM).
|
|
46. |
This option will connect to the Exchange server using standard plaintext password authentication.
|
|
2008-09-03 |
Esta opção estabelecerá conexão com o servidor Exchange usando autenticação por senha em texto puro padrão.
|
|
78. |
Permission denied. Could not delete certain messages.
|
|
2008-09-09 |
Permissão negada. Não foi possível excluir certas mensagens.
|
|
99. |
Could not authenticate to the Exchange server.
Make sure the username and password are correct and try again.
|
|
2009-07-27 |
Não foi possível autenticar-se com o servidor Exchange.
Verifique se a senha e o nome de usuário estão corretos e tente novamente.
|
|
100. |
Could not authenticate to the Exchange server.
Make sure the username and password are correct and try again.
You may need to specify the Windows domain name as part of your username (eg, "MY-DOMAIN\%s").
|
|
2009-07-27 |
Não foi possível autenticar-se com o servidor Exchange.
Verifique se a senha e o nome de usuário estão corretos e tente novamente.
Você pode precisar especificar o nome do domínio Windows como parte de seu nome de usuário (ex.: "MEU-DOMÍNIO\%s").
|
|
104. |
Could not configure Exchange account because an unknown error occurred. Check the URL, username, and password, and try again.
|
|
2009-07-27 |
Não foi possível configurar a conta Exchange devido a um erro desconhecido. Verifique a URL, o nome de usuário, a senha e tente novamente.
|
|
113. |
Email Address:
|
|
2008-09-03 |
Endereço de e-mail:
|
|
115. |
Evolution Connector for Microsoft Exchange can use account information from your existing Outlook Web Access (OWA) account.
Enter your OWA site address (URL), username, and password, then click "Forward".
|
|
2009-07-27 |
O Evolution Connector pode utilizar as informações da sua conta Outlook Web Access (OWA) existente.
Forneça o endereço do site (URL), nome de usuário e senha do OWA e clique em "Avançar".
|
|
125. |
Username:
|
|
2009-07-27 |
Nome de usuário:
|
|
174. |
Create subfolders
|
|
2008-09-03 |
Criar subpastas
|
|
193. |
View or change your Out-of-Office status and autoreply message
|
|
2008-09-03 |
Ver ou alterar seu estado Fora-do-Escritório e a mensagem de resposta automática
|