Translations by Anders Jonsson

Anders Jonsson has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

140 of 40 results
128.
Wants HTML Mail
2017-07-19
Vill ha HTML-e-post
285.
Unable to open spool folder
2017-07-19
Kan inte öppna kömappen
286.
Unable to process spool folder
2017-07-19
Kan inte bearbeta kömappen
355.
Error copying mail temp file: %s
2017-07-19
Fel vid kopierande av temporär brevlådefil: %s
374.
This option will connect to the server using an anonymous login.
2022-09-16
Detta alternativ kommer att ansluta till servern genom att använda anonym inloggning.
391.
The specified mechanism is not supported by the provided credential, or is unrecognized by the implementation.
2017-07-19
Den angivna mekanismen stöds inte av den tillhandahållna autentiseringsuppgiften, eller är okänt av implementationen.
396.
The supplied credentials were not valid for context initiation, or the credential handle did not reference any credentials.
2017-07-19
De autentiseringsuppgifter som angavs var inte giltiga för sammanhangsinitiering, eller så refererade autentiseringsuppgiftshandtaget inga autentiseringsuppgifter.
399.
The consistency checks performed on the credential failed.
2017-07-19
Konsekvenskontrollerna som utförts på autentiseringsuppgiften misslyckades.
400.
The referenced credentials have expired.
2017-07-19
De refererade autentiseringsuppgifterna har gått ut.
407.
This option will connect to the server using a simple password.
2022-09-16
Detta alternativ kommer att ansluta till servern genom att använda ett enkelt lösenord.
544.
_Apply filters to new messages in Inbox on this server
2017-07-19
_Tillämpa filtren för nya meddelanden i inkorgen på denna server
605.
Ch_eck for new messages in subscribed folders
2021-01-26
L_eta efter nya meddelanden i prenumererade mappar
612.
This option will connect to the IMAP server using a plaintext password.
2022-09-16
Detta alternativ kommer att ansluta till IMAP-servern med ett lösenord i klartext.
708.
For retrieving (moving) local mail from standard mbox-formatted spools into folders managed by Evolution.
2017-07-19
För hämtning (flytt) av lokal post från standardformaterade mbox-köer till mappar som hanteras av Evolution.
714.
For reading and storing local mail in external standard mbox spool files. May also be used to read a tree of Elm, Pine, or Mutt style folders.
2017-07-19
För läsande och lagrande av lokal e-post i externa standard mbox-köfiler. Kan också användas för läsande av ett träd i mappar av Elm-, Pine- eller Mutt-typ.
715.
Standard Unix mbox spool directory
2017-07-19
Standard Unix mbox-kömapp
785.
Spool mail file %s
2017-07-19
Köfil för e-post %s
786.
Spool folder tree %s
2017-07-19
Kömappträd %s
787.
Spool folders cannot be renamed
2017-07-19
Kömappar kan inte bytas namn på
788.
Spool folders cannot be deleted
2017-07-19
Kömappar kan inte tas bort
796.
_Show folders in short notation (e.g. c.o.linux rather than comp.os.linux)
2022-09-16
_Visa mappar med kort notation (t.ex. c.o.linux i stället för comp.os.linux)
805.
You cannot subscribe to this newsgroup: No such newsgroup. The selected item is a probably a parent folder.
2017-07-19
Du kan inte prenumerera på denna diskussionsgrupp: Diskussionsgruppen finns inte. Det markerade objektet är troligtvis en föräldramapp.
807.
You cannot create a folder in a News store: subscribe instead.
2022-09-16
Du kan inte skapa en mapp i ett diskussionsgruppslager: prenumerera i stället.
809.
You cannot remove a folder in a News store: unsubscribe instead.
2022-09-16
Du kan inte flytta en mapp i ett diskussionsgruppslager: säg upp prenumerationen i stället.
858.
For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP.
2017-07-19
För leverans av e-post genom anslutning till ett fjärr-e-postnav som använder SMTP.
890.
SMTP mail delivery via %s
2017-07-19
SMTP-e-postleverans via %s
934.
%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p
2017-07-19
%a %Y-%m-%d %I:%M:%S %p
935.
%a %m/%d/%Y %H:%M:%S
2017-07-19
%a %Y-%m-%d %H:%M:%S
936.
%a %m/%d/%Y %I:%M %p
2017-07-19
%a %Y-%m-%d %I:%M %p
937.
%a %m/%d/%Y %H:%M
2017-07-19
%a %Y-%m-%d %H:%M
938.
%a %m/%d/%Y %I %p
2017-07-19
%a %Y-%m-%d %I %p
941.
%m/%d/%Y %I:%M:%S %p
2017-07-19
%Y-%m-%d %I:%M:%S %p
942.
%m/%d/%Y %H:%M:%S
2017-07-19
%Y-%m-%d %H:%M:%S
943.
%m/%d/%Y %I:%M %p
2017-07-19
%Y-%m-%d %I:%M %p
944.
%m/%d/%Y %H:%M
2017-07-19
%Y-%m-%d %H:%M
945.
%m/%d/%Y %I %p
2017-07-19
%Y-%m-%d %I %p
948.
%I:%M:%S %p
2017-07-19
%I:%M:%S %p
949.
%H:%M:%S
2017-07-19
%H:%M:%S
950.
%I:%M %p
2017-07-19
%I:%M %p
951.
%H:%M
2017-07-19
%H:%M