Translations by Andre Klapper
Andre Klapper has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
142. |
Telephone
|
|
2008-01-12 |
Telefon
|
|
143. |
Skype Home Name 1
|
|
2009-02-06 |
Angezeigter Skype-Privatname 1
|
|
144. |
Skype Home Name 2
|
|
2009-02-06 |
Angezeigter Skype-Privatname 2
|
|
145. |
Skype Home Name 3
|
|
2009-02-06 |
Angezeigter Skype-Privatname 3
|
|
146. |
Skype Work Name 1
|
|
2009-02-06 |
Angezeigter Skype-Geschäftsname 1
|
|
147. |
Skype Work Name 2
|
|
2009-02-06 |
Angezeigter Skype-Geschäftsname 2
|
|
148. |
Skype Work Name 3
|
|
2009-02-06 |
Angezeigter Skype-Geschäftsname 3
|
|
149. |
Skype Name List
|
|
2009-02-06 |
Liste angezeigter Skype-Namen
|
|
156. |
Cannot save calendar data
|
|
2008-08-22 |
Kalenderdaten konnten nicht gespeichert werden
|
|
172. |
Weather: Cloudy Night
|
|
2009-02-06 |
Wetter: Wolkige Nacht
|
|
173. |
Weather: Overcast
|
|
2009-02-06 |
Wetter: Bedeckt
|
|
174. |
Weather: Showers
|
|
2009-02-06 |
Wetter: Schauer
|
|
177. |
Weather: Clear Night
|
|
2009-02-06 |
Wetter: Klare Nacht
|
|
179. |
Forecast
|
|
2009-02-06 |
Vorhersage
|
|
245. |
"%s" expects the first argument to be either "any", "summary", or "description", or "location", or "attendee", or "organizer", or "classification"
|
|
2007-08-20 |
»%s« erwartet als erstes Argument entweder »any«, »summary«, »description«, »location«, »attendee«, »organizer« oder »classification«
|
|
248. |
Invalid range
|
|
2008-08-22 |
Ungültiger Bereich
|
|
249. |
Unsupported field
|
|
2008-08-22 |
Nicht unterstütztes Feld
|
|
250. |
Unsupported method
|
|
2008-08-22 |
Nicht unterstützte Methode
|
|
251. |
Unsupported authentication method
|
|
2008-08-22 |
Nicht unterstützte Legitimationsmethode
|
|
252. |
TLS not available
|
|
2008-08-22 |
TLS nicht verfügbar
|
|
253. |
Offline mode unavailable
|
|
2009-02-06 |
Offline-Modus nicht verfügbar
|
|
254. |
Search size limit exceeded
|
|
2008-09-09 |
Suchgröße überschritten
|
|
255. |
Search time limit exceeded
|
|
2008-09-09 |
Suchzeit überschritten
|
|
256. |
Invalid query
|
|
2008-08-22 |
Ungültige Abfrage
|
|
257. |
Query refused
|
|
2008-09-09 |
Abfrage verweigert
|
|
258. |
Invalid server version
|
|
2008-08-22 |
Ungültige Server-Version
|
|
271. |
Insufficient memory
|
|
2008-09-09 |
Nicht ausreichender Speicher
|
|
273. |
Could not open '%s':
%s
Changes made to this folder will not be resynchronized.
|
|
2009-02-06 |
»%s« konnte nicht geöffnet werden:
%s
Änderungen an diesem Ordner werden nicht neu abgeglichen werden.
|
|
2008-08-22 |
»%s« konnte nicht geöffnet werden:
%s
Änderungen an diesem Ordner werden nicht resynchronisiert werden.
|
|
274. |
Resynchronizing with server
|
|
2009-02-06 |
Neu abgleichen mit dem Server
|
|
282. |
Syncing folders
|
|
2009-02-06 |
Ordner werden abgeglichen
|
|
290. |
Syncing folder
|
|
2009-02-06 |
Ordner wird abgeglichen
|
|
301. |
(%s) not allowed inside %s
|
|
2007-09-20 |
(%s) nicht erlaubt innerhalb von %s
|
|
319. |
Unexpected request from GnuPG for '%s'
|
|
2008-08-22 |
Unerwartete Anfrage von GnuPG für »%s«
|
|
366. |
Cannot write offline journal for folder '%s': %s
|
|
2008-08-22 |
Offline-Journal für Ordner »%s« konnte nicht geschrieben werden: %s
|
|
372. |
No provider available for protocol '%s'
|
|
2008-08-22 |
Kein Treiber für Protokoll »%s« verfügbar
|
|
422. |
Please enter the %s password for %s on host %s.
|
|
2008-02-12 |
Bitte geben Sie das %s-Passwort für %s auf dem Rechner %s ein.
|
|
473. |
Cannot create folder '%s': folder exists
|
|
2008-08-22 |
Ordner »%s« konnte nicht angelegt werden: Ordner existiert
|
|
518. |
Could not parse URL '%s'
|
|
2008-08-22 |
Syntax der Adresse »%s« konnte nicht analysiert werden
|
|
519. |
Error storing '%s': %s
|
|
2008-08-22 |
Fehler beim Speichern von »%s«: %s
|
|
536. |
Cannot append message to folder '%s': %s
|
|
2008-08-22 |
Nachricht konnte nicht an Ordner »%s« angehängt werden: %s
|
|
544. |
_Apply filters to new messages in Inbox on this server
|
|
2007-08-20 |
_Filter auf neue Nachrichten im Eingang dieses Servers anwenden
|
|
545. |
Check new messages for J_unk contents
|
|
2007-08-20 |
Neue Nachrichten auf _unerwünschten Inhalt prüfen
|
|
546. |
Only check for Junk messages in the IN_BOX folder
|
|
2007-08-20 |
A_usschließlich den Eingangsordner auf unerwünschte Nachrichten prüfen
|
|
547. |
Automatically synchroni_ze account locally
|
|
2009-02-06 |
Konto automatisch lokal a_bgleichen
|
|
2007-08-20 |
Konto automatisch lokal syn_chronisieren
|
|
549. |
Post Office Agent SOAP _Port:
|
|
2009-02-06 |
Post-Office-Agent-SOAP-_Port:
|
|
561. |
Cannot rename GroupWise folder '%s' to '%s'
|
|
2009-02-06 |
GroupWise-Ordner »%s« konnte nicht in »%s« umbenannt werden
|
|
579. |
No output stream
|
|
2008-09-09 |
Kein Ausgangsdatenstrom
|
|
580. |
No input stream
|
|
2008-09-09 |
Kein Eingangsdatenstrom
|